Романтические поэмы А. С. Пушкина. Жанровая модель: романтическая поэма. (примеры)

Романтизм, большой и красивый стиль, возникает, расцветает и угасает при жизни Пушкина, в течение каких-нибудь двух десятилетий, в 20 - 30-х годах XIX века. Захватив наиболее чуткую часть среднедворянской интеллигенции, романтизм был своеобразным протестом против серых будней мещанского прозябания. Отрываясь от действительности, романтик уходил в мечту и отвлечённое мышление, старался уединиться в царство идеалистической философии и «высокой» поэзии. Несмотря на краткость своего существования, русский романтизм развернулся в пышное течение, которое шло по четырём руслам. Можно различать: сентиментальный романтизм (главный представитель - Жуковский), философский романтизм (с князем В.Ф. Одоевским во главе), индивидуалистический романтизм (в частности байронизм) и романтизм народности, ярко выразивший себя в историческом жанре. В жизни дворянской интеллигенции романтизм был новой ступенью её культурного развития: он принёс новое мироощущение и новое миропонимание, целую философию жизни и стройную эстетику идеалистического типа. Влияние романтизма было огромным и вышло далеко за пределы дворянского класса. Будучи в своей сущности ирреальным, романтизм на русской почве эволюционирует в направлении реализма и незаметно как переходит в стиль художественного реализма, который увенчивает собою все творческие искания пушкинской эпохи.

Цель моего реферата - проследить изменение героя романтических поэм Пушкина.

В 1817 году ещё в Лицее начал Пушкин свою сказочную поэму “Руслан и Людмила” и закончил в марте 1820 года в Петербурге.

Когда Пушкин начинал первые песни «Руслана и Людмилы», один из его современников сказал: «И всё былое обновилось, воскресла в песнях старина!». Это было первое и проницательное суждение об эпической поэзии Пушкина.

Поэма Пушкина представляет собой и вершину, и путь к вершине русского реалистического стиля. Пушкин должен был и возродить искусство эпического повествования, пришедшего в упадок в начале века, и преобразовать сам жанр поэмы, решительно отвергнув «пиитические условности» классицизма и сентиментализма ради «поэзии действительности».

Поэма «Руслан и Людмила» впервые появилась в 1820 году в Петербурге. Это была волшебная сказка, в которой вдруг послышались отголоски «Руслана Лазаревича» и «Бовы».

Людмила напоминала своим характером героиню известной в своё время поэмы И.Ф. Богдановича «Душенька».

Отрывки из «Руслана и Людмилы» Пушкин читал В.А. Жуковскому ещё в лицейские годы. Он писал эту поэму, «ничьих не требуя похвал…»

Успех «Руслана и Людмилы» превзошёл все ожидания. Поэму можно было сравнить с волшебной сказкой Жуковского «Двенадцать спящих дев», но это сравнение лишь подчёркивало поэтическою силу нового поэта. Его преимущество признал и сам Жуковский, подаривший Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю - ученику от побеждённого учителя…»

Признание мастера, к которому Пушкин относился с огромным уважением, совпало с читательским признанием. Всё издание мгновенно разошлось, поэму переписывали от руки. Всех увлёк причудливый и занимательный сюжет. Многое было знакомо по сказкам и легендам, но многое было совершенно новым, например, этот «дышащий холм» - голова богатыря в чистом поле.

И в характере героев соединились сказочные и исторические черты. Рядом с князем Владимиром возникал Черномор, следом за Русланом устремлялись в путь Ратмир и Фарлаф. С замиранием сердца читали рассказ о том, как Людмила перед зеркалом примеряла шапку Черномора: «А девушке в семнадцать лет - какая шапка не пристанет!».

Герои Пушкина торжествовали победу над силами зла и коварства, которые опутывали их, как «борода Черномора». Но самым замечательным в поэме был стих, его живая интонация, его шутливые или грустные «отступления», беседы с читателем - характерная черта пушкинского повествовательного стиля, уже намеченная в «Руслане и Людмиле».

Общий голос нарёк Пушкина «первым поэтом», а его поэму - «лучшим произведением русской эпической музы». Многие стихи из поэмы вошли в пословицу. Казалось бы, поэт мог быть вполне удовлетворён результатами своего труда. Но очень скоро он взглянул на свою поэму с высоты новых замыслов. «Никто не заметил даже, что она холодна», - сказал Пушкин.

В 1828 году во второе издание поэмы Пушкин включил «Пролог», написанный, по - видимому, в 1824 году в Михайловском, «У лукоморья дуб зелёный…», как бы заслонив «холодный мрамор» цветущей ветвью народной поэзии. Это было «драгоценное добавление», как говорилось в журнале Н.А. Полевого «Московский телеграф»: «Здесь целый мир русских сказок, в эскизе представленный рукой великого мастера…»

Общая жизнеутверждающая тональность, образ смелого, бесстрашного, благородного Руслана - всё это вызывало энтузиазм передового общества и вместе с тем ожесточённые нападки консерваторов. Перовский, один из сочувствующих автору критиков, в журнале «Сын Отечества» заметил, что нападки злопыхателей таковы, будто речь идёт не о поэзии, а об уголовном преступлении.

В «Руслане и Людмиле» поэт поэтизирует бесстрашие, борьбу со злом, вольные настроения и вольные чувства молодого поколения. В этом произведении много романтического: волшебные герои, волшебная обстановка, волшебные события. Но эта сказка прекраснее сказки с сюжетом, счастливым концом, где добро побеждает зло.

Когда в начале августа 1820 года поэма «Руслан и Людмила» вышла отдельным изданием, Пушкин находился на Юге, куда был сослан из столицы в мае.

1820 - 1824 годы ознаменованы в духовной биографии и художественном развитии Пушкина важными переменами: созданием нового жанра - романтической поэмы. Были написаны «Кавказский пленник», «Братья - разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы». Каждая из поэм отличается своеобразием, но в целом они утвердили особое направление в русском романтизме.

Ссылка на Юг совпала с увлечением Пушкина Байроном. Славу Байрону создала поэма «Паломничество Чайльд - Гарольда». Герой её, аристократ Чайльд - Гарольд, разочарованный в жизни высшего столичного общества, ищет себе счастья и свободы среди первобытной природы, в путешествии по странам Европы.

Любимый жанр Байрона - лироэпическая поэма, дающая простор для лирических отступлений (лирическое отступление - это размышление автора). Сюжет часто не имеет развязки, отличается недосказанностью. Большое место в поэме обыкновенно занимает пейзаж.

Если «Руслан и Людмила» - поэма оптимистического жизнеутверждения, то в совершенно ином ключе, в иной тональности выдержан «Кавказский пленник» (1820 год). В этой поэме отражено разочарование самого поэта, которое он испытал в связи с высылкой его из Петербурга.

После «холодной», северной поэмы Пушкин написал цикл горячих, «южных поэм». В 1821 году он окончил сжатую, драматичную поэму «Кавказский пленник». Она была напечатана в столице в следующем, 1822 году. Это был прежний и новый Пушкин. Поэма наполнена романтическими страстями, пронизана «противоречиями страстей».

Пушкин изобразил Кавказ, войну, страдания плена, радость избавления, счастье свободы и унижение рабства. Мысль о спасении проходит через всю поэму. Много есть неясностей в сюжете, есть пропуски в повествовании, но лица Черкешенки и Пленника, которого она спасла от гибели, озарены романтическим светом.

Пушкин «почти сразу же испытывает потребность выйти за узко личные пределы, увидеть и показать в личном общее, присущее не ему одному, а целому поколению, хочет поставить перед читателями вместо своего лирического «я» художественный образ героя, в котором это личное - общее нашло бы своё отражение и воплощение. В этом же августе 1820 года, когда была завершена Пушкиным элегия, принимается он за работу над своей поэмой “Кавказский пленник”, - как утверждает Д.Д. Благой, не без основания считающий эту поэму элегией, развернутой в лироэпическую повесть.

Личный, лирический мотив звучит уже в «Посвящении Н.Н. Раевскому», которое открывает поэму:

Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьем;

Я жертва клеветы и мстительных невежд…

Но и в главном герое поэмы, кавказском пленнике, есть многое, идущее от пушкинской судьбы и пушкинского сердца:

Людей и свет изведал он

И знал неверной жизни цену.

В сердцах людей нашед измену,

В мечтах любви безумный сон…

Следуя за опытом романтических поэм Байрона, Пушкин наделяет главного героя чертами авторской личности, использует байронический принцип «вершинной» композиции - выхватывает лишь главные эпизоды из жизни героя, окутывая всё остальное атмосферой романтической тайны. Вслед за Байроном Пушкин создаёт романтически идеализированный образ «девы гор», юной Чуркешенки, воспитанной природой, свободной от внутренних противоречий, свойственных пленнику, человеку цивилизации.

Но, в отличие от Байрона, Пушкин пытается в пределах романтической поэмы дать объективный образ главного героя, не во всём похожий на самого автора, несущий в своём характере общераспространённые черты, свойственные современникам Пушкина и в России, и за рубежом.

Душевная пустота героя наиболее ярко проявляется в истории любви пленника к черкешенке, натуре цельной, сильной и искренней, способной на глубокое чувство. Герою нечем ответить на него, ибо он потерял способность любить - «для нежных чувств окаменел». Эта преждевременная старость души не имеет никакого отношения к автору: между героем и автором возникает противоречие, несвойственное жанру байронической поэмы. А между тем это противоречие нарастает. Симпатии читателя по мере развёртывания любовного романа начинают всё более склоняться в пользу героини. «Конечно, поэму приличнее было бы назвать «Черкешенкой» - я об этом не подумал», - отвечает Пушкин своему приятелю В.П. Горчакову, который обратил внимание на странное поведение пленника в финале. Когда Черкешенка, не выдержав разлуки, буквально на глазах у пленника бросается в воду и тонет, герой проявляет поразительное равнодушие:

Всё понял он. Прощальным взором

Объемлет он в последний раз

Пустой аул с его забором,

Поля, где пленный стадо пас…

Впервые в поэме был выведен не сказочный герой и не исторический, а современный герой. Хотя «Кавказский пленник» имел большой читательский успех, Пушкин был поэмой недоволен: «Я в ней хотел изобразить равнодушие к жизни и к её наслаждениям, эту преднамеренную старость души, которая сделалась отличительными чертами молодёжи 19 - 20 века». В этом же письме он отмечает, что «характер Пленника неудачен».

Успех «Кавказского пленника» был ещё более громким, чем успех «Руслана и Людмилы». П.А. Вяземский в журнале «Сын Отечества» утверждал, что Пушкин в своей новой поэме «являет нам степень зрелости совершенной». И, что особенно важно, успех «Кавказского пленника», как полагал Вяземский, свидетельствовал «об успехах посреди нас Поэзии романтической».

Действительно, романтическая поэзия в 20-е годы овладевала многими и увлекала многих. Но сам Пушкин, давший в «Кавказском пленнике» классическое произведение романтического стиля, очень скоро стал охладевать к его бурным характерам и себялюбивым героям. «Я не гожусь в герои романтического стихотворения», - сказал он в «Кавказском пленнике».

Он указывал на личное сходство с образом Пленника. Пушкин строго судил о своей романтической поэме, но всё - таки именно она, как замечал Н.Н. Раевский, открыла новую дорогу в литературе.

Духовная биография героя типична для вольнолюбивой молодёжи того времени («Гоним судьбою», «Обнял гордое страданье»). Романтический способ изображения сковывал Пушкина. Следуя Байрону, Пушкин намеренно списывал мотивировки и детали реалистические, намеренно стремился создать образ недосказанный, во многом эскизный. Так, откинутой оказалась картина пленения героя, изъят отрывок о его чувствах:

Он раб. Усталою главой

К земле чужой припал он снова -

Как будто в ней от скорби злой

Искал приюта гробового -

Не льются слёзы из очей,

В устах сомкнутых нет роптанья

В душе, рождённой для страстей,

Стеснил он гордые страданья.

Он видит лишь одно:

Погиб! Мне рабство суждено.

Фрагментарность композиции - это не только недостаток, на который указывала критика и сам Пушкин, но это и свидетельство раскованности, свободы поэтического воображения. Поэма давала Пушкину широкий простор для лирических отступлений.

Прекрасны вы, брега Тавриды,

Когда вас видишь с корабля,

При свете утренней Киприды,

Как вас впервой увидел я;

Вы мне предстали в блеске брачном,

На небе синем и прозрачном

Сияли груды ваших гор,

Долин, деревьев, сёл узор

Разостлан был передо мною,

А там, меж хижинок татар,

Какой во мне проснулся жар.

(«Евгений Онегин»)

Это воспоминание Пушкина о пребывании в Крыму, оно сыграло важную роль в судьбе поэта. Посетив Бахчисарай, увидев фонтан слёз, Пушкин пишет поэму «Бахчисарайский фонтан». Над ней он работал в Кишинёве с1821 по 1823 год.

Основная тема этого произведения - противоречие страстей. Здесь сталкиваются две культуры - христианская и мусульманская. Мария олицетворяет нравственно - христианский идеал самоотречения. А хан Гирей воплощает власть необузданных страстей, деспотизма и жестокости.

Сюжет произведения исключителен, характеры героев необыкновенны. Но персонажи обрисованы эскизно, подчёркнуто самое важное в них: в Марии - духовность, в Зареме - страстность.

Романтические герои показаны в несвойственных для них условиях - польская княжна Мария томится в ханском гареме.

Многие, так же как и я, посещали

сей фонтан; но иных уже нет,

другие странствуют далече.

Гирей находится в своем дворце, вокруг теснится “раболепный двор”. Предупреждаются любые его желания, гарем его боготворит. Все вокруг благоухает и дышит любовью, радостью. Но Гирей в печали. Он прогоняет всех и остается в одиночестве.

Невольницы меж тем поют “Татарскую песню”, прославляя Зарему, “звезду любви, красу гарема”. Однако грузинская красавица “похвал не слушает” и “поникла юной головою”. Гирей разлюбил Зарему с тех пор, как в гарем привезли польскую княжну Марию. Раньше Мария жила в доме своего отца, не зная ни в чем отказа.

Однако “тьмы татар на Польшу хлынули рекою”, превратив в развалины замок и “мирные дубравы”.

Мария печалится и слезы льет, “в неволе тихой увядая”, вспоминает родной край, тоскует по утерянному дому. Хан, чтобы ей угодить, смягчает “гарема строгие законы”, не тревожит её, приказав также не беспокоить её и слугам.

Над Бахчисараем спускается ночь, евнух, страж гарема, прислушивается к ночным звукам. Не заметив ничего подозрительного, засыпает.

Зарема просит Марию отвратить от нее ослепленного Гирея: “Презреньем, просьбою, тоскою, чем хочешь, отврати его…” 3арема говорит, что “между невольницами хана забыла веру прежних дней”, но мать ее была той же веры, что и Мария. Она требует Марию поклясться ее памятью, что она “возвратит” Гирея, упоминая после этого, что она “близ Кавказа рождена” и, соответственно, владеет кинжалом. Зарема уходит. Мария остается в испуге и недоумении:

Единственное желание Марии - чтобы её оставили в покое, забыли о ней, предоставили её уединению. Проходит время, Мария умирает. Гирей остаётся безутешен. Гарем забыт Гиреем. Жёны его стареют «под стражей хладного скопца».

Хан, вернувшись назад (предварительно “опустошив огнем войны Кавказу близкие страны и сёлы мирные России”), воздвигает мраморный фонтан в память Марии.

Автор говорит о том, что видел этот фонтан, посещая “Бахчисарая в забвенье дремлющий дворец”. Все пустынно вокруг, все безлюдно: “Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом все тихо, все уныло...” Однако автор не предается элегическим воспоминаниям о прошлых веках, он не думает о бренности бытия, ему видится женский образ.

Заканчивается произведение своего рода гимном этому южному краю.

Эта поэма, как и «Кавказский пленник», отличается фрагментарностью повествования. Сам Пушкин в письме к Вяземскому определил композицию своего произведения: «Бессвязные отрывки».

Поэт необыкновенно яркими красками рисует картины южной природы:

Настала ночь, покрылись тенью

Тавриды сладостной поля;

Вдали, под тихой лавров сенью

Я слышу пенье соловья;

За хором звёзд луна восходит;

Она с безоблачных небес

На долы, на холмы, на лес

Сиянье томное наводит.

И поэмой, завершающей романтический цикл, является «Цыганы». Писать её Пушкин начал на Юге в 1823 году, а закончил в Михайловском в 1824 году.

Цыганы шумною толпой

По Бессарабии кочуют…

Поэма начинается описанием вольного быта цыган. Затем рисуется картина ночного табора. В одном из шатров не спит старик и “в поле темное глядит”: ждет к ужину свою дочь Земфиру, которая “пошла гулять в пустынном поле”, так как “привыкла к резвой воле”.

Однако, несмотря на простор и волю, расстилающуюся кругом, а также на то, что рядом черноокая красавица Земфира, Алеко печален. Он не видит всех этих красот, великолепие жизни от него скрыто.

Земфира спрашивает Алеко, не жалеет ли он об оставленной родине, о близких. Алеко отвечает, что ему не о чем жалеть - ему не по душе “неволя душных городов”, где “люди, в кучах за оградой, не дышат утренней прохладой, ни вешним запахом лугов; любви стыдятся, мысли гонят, торгуют волею своей, главы пред идолами клонят и просят денег да цепей”.

Земфира возражает, что “там огромные палаты, там разноцветные ковры, там игры” шумные пиры, уборы дев там так богаты!" Алеко отвечает, что она лучше всех этих дев, к тому же “где нет любви, там нет веселий”.

Старик, слышащий разговор, замечает, что “но не всегда мила свобода тому, кто к неге приучен”, то есть, что не каждый человек готов воспринять свободу. Он рассказывает преданье об одном “жителе полудня”, который попал к ним в изгнанье. Он был уже не молод, “имел он песен дивный дар”, но “слаб и робок был, как дети”, “чужие люди за него зверей и рыб ловили в сети”, к “заботам жизни бедной” он так никогда и не привык, весь остаток дней он тосковал, да “горьки слезы проливал”, а по смерти завещал свои останки увезти на родину (речь идет об Овидии, древнеримском мыслителе и поэте). Алеко думает о преходящести славы, о ее бренности - с одной стороны Рим, “певец любви, певец богов”, а с другой - “цыгана дикого рассказ”.

Проходит два года. Цыганы по-прежнему кочуют “мирною толпой”. Алеко постепенно привыкает к “бытью цыганскому”. Он даже “с пеньем зверя водит (медведя), Земфира поселян обходит и дань их вольную берёт”.

Старик, Алеко и Земфира на ночлеге. Земфира качает люльку и поёт песню:

Старый муж, грозный муж,

Режь меня, жги меня:

Я тверда; не боюсь

Ни ножа, ни огня.

Алеко слышит и прерывает ее, говоря, что он “диких песен не любит”. Земфира отвечает, что песню для себя поет, Алеко вновь просит Земфиру замолчать и добавляет, что понял ее песню. Земфира отвечает, что песня действительно про него, и уходит.

Старик говорит, что это старинная песня и что ее “певала Мариула (его жена, мать Земфиры), перед огнем качая дочь”.

Ночью Земфира будит старика, говорит, что Алеко во сне рыдает, кричит, произносит “Земфира”.

Старик замечает: “Тебя он ищет и во сне: ты для него дороже мира”. На это Земфира отвечает: “Его любовь постыла мне. Мне скучно; сердце воли просит”.

Земфира будит Алеко, прерывая его кошмары. Алеко говорит, что ему снились страшные вещи, Земфира в ответ советует не верить лукавым сновиденьям.

В ответ на жалобы Алеко, что Земфира его не любит, старик отвечает;

Утешься, друг: она дитя.

Твое унынье безрассудно:

Ты любишь горестно и трудно,

А сердце женское - шутя.

Алеко продолжает сокрушаться, вспоминать счастливые минуты любви.

Старик рассказывает ему свою собственную историю. Он в молодости любил девушку, добивался её и, наконец, “назвал своею”.

Ах, быстро молодость моя

Звездой падучею мелькнула!

Земфира на свиданье с молодым цыганом. Она торопится домой, так как ее муж “ревнив и зол”. Цыган не отпускает, наконец, Земфира вырывается, пообещав, что придет следующей ночью.

Ночью Алеко просыпается и, не найдя рядом Земфиры, идет по следу и натыкается на влюбленных. Земфира кричит цыгану, чтобы он бежал, но Алеко вонзает в него нож со словами, обращенными к Земфире: “Теперь дыши его любовью”.

Наступает утро. Алеко сидит на камне перед простертыми трупами. Пробудившиеся цыганы окружают его. Потом поднимают мёртвых, роют могилы и погребают их. Алеко в отчаянии падает и лежит на земле.

Главный герой Алеко также разочарован, но характер иной, сильный. Гнев слышится в его речах о среде, с которой он порвал:

Торгуют волею своей,

Главы пред идолами клонят.

Но прошлое его обрисовано намёками, в самых общих чертах. Мы узнаём, что он рождён среди богатого народа, что его преследует закон, что он покинул город, чтобы искать счастье среди дикого народа.

Что же получилось из стремлений этого сильного человека? Он был радушно принят цыганами, полюбил Земфиру, привык к жизни цыган, наслаждался свободой. Казалось, что Алеко слился с новой средой. Но перемена эта была только кажущейся. Внутренне Алеко остался представителем покинутого им общества, гордым эгоистом, умеющим ценить только свою свободу и не уважающим свободу других. Когда Земфира полюбила молодого цыгана, Алеко убивает её. Устами старого цыгана Пушкин вынуждает его:

Оставь нас, гордый человек!

Ты не рождён для дикой доли,

Ты для себя лишь хочешь воли…

Пушкин, использовав байроническую тему, разработал и разрешил её по - своему. Байрон обычно воспевал своих гордых героев. Пушкин, наоборот, осудил Алеко, то есть развенчал байронического героя.

Романтизм бурных страстей и романтическая поэтизация жизни «смиренной вольности детей» соседствует с трезвым признанием, что невозможно уйти от суровой действительности в воображаемый идиллический мир.

Каждую новую поэму Пушкина ждали с нетерпением. И каждая из них была как бы «обещанным рассказом». Но суть дела состояла в том, что Пушкин исполнил больше, чем обещал своему первому учителю Жуковскому, своему первому критику Вяземскому, своим первым читателям, «друзьям Людмилы и Руслана».

В своих поэмах Пушкин шел от мифа («Руслан и Людмила»), через современную быль («Кавказский пленник»), историческое предание («Бахчисарайский фонтан») к философской символике («Цыганы»).

Поэмы Пушкина образуют некую энциклопедию его творческих исканий. В них есть великое разнообразие и определенное единство. Еще Белинский указывал на удивительную способность Пушкина быть как у себя дома во многих и самых противоположных сферах жизни.

Так образовалась сложная поэтическая система, центром которой была личность Пушкина. «По его произведениям, - пишет Белинский, - можно следить за постепенным развитием его не только как поэта, но вместе с тем как человека и характера». В эпическом мире поэмы возникала и зрела «народная мысль» русского романа, родоначальником которого был Пушкин.

Поэзия Пушкина наполнена широким и свежим дыханием эпической и лирической стихии. Он не только возвратил эпос в русскую литературу, но и указал на его народные истоки. Пушкин первый оценил народную мечту о Лукоморье - за лесами, за долами». И его покоряющие строки: «У лукоморья дуб зеленый», сказанные в начале всех начал, никогда не изгладятся из нашей памяти.

Используемая литература

1. В.Я. Коровина “Пушкин в школе”, М.: Рост, 1999г.

2. А.С. Пушкин “Собрание сочинений”, М.: Художественная литература, 1975г.

3. “Русские писатели - классики”, Минск: Книжный дом, 2004г.

4. “Энциклопедический словарь”, М.: Большая советская энциклопедия, 1955г.

5. Ю.В. Лебедев “Русская литература XIX века”, М.: Дрофа, 2003г.

6. Е.М. Борисовская “Все произведения школьной программы по литературе”, М.: ЗАО Славянский дом книги, 2004г.

развитие немецкого романтизма отличает интерес к сказочным и мифологическим мотивам. Ярким представителем английского романтизма является Байрон, который, по выражению Пушкина, “облек в унылый романтизм и безнадежный эгоизм”. Его творчество проникнуто пафосом борьбы и протеста против современного мира, воспеванием свободы и индивидуализма.

У Пушкина взгляды на романтизм вполне соответствовали духу его романтического творчества. Большинство замечаний и высказываний Пушкина о романтизме относится к 1824-1825 годам, когда были завершены или завершались южные поэмы

(в 1824 году были написаны “Кавказский пленник” и “Бахчисарайский фонтан”. в октябре того же года были закончены “Цыганы”). Пушкин часто подчеркивал свое несогласие с наиболее распространенными определениями романтизма. Он писал друзьям: “Сколько я ни читал о романтизме, все не то”. Взгляды Пушкина на романтизм были прежде всего антиклассическими. Пушкин высмеивал и осуждал тех, кто пишет “по всем правилам парнасского православия”. Он утверждал. что романтическая школа “есть отсутствие всяких правил, но не всякого искусства”. Пушкин рассматривал романтизм как подлинную революцию в области формы. Пушкин-романтик изображает исключительные, чаще всего контрастные психологические состояния. непохожие на пошлую уравновешенность среднего человека. В романтической лирике Пушкина нарисованы или “могучая страсть”, подчиняющая все переживания и поступки человека, или душевная охладелость. То же мы находим в южных поэмах Пушкина. В “Кавказском пленнике” Черкешенка – “страстная дева”, полная “восторгов сердца”. Ей противопоставлен Пленник, который погубил “страстями сердце”, стал “жертвою страстей”. Он почти совершенно охладел душой. В “Бахчисарайском фонтане” Заремой владеют “порывы пламенных желаний”. она “для страсти рождена” и говорит “языком мучительных страстей”. Но тут же нарисован образ разочарованного героя – татарского хана Гирея. Он еще в начале поэмы “скучает бранной славой”, а после смерти Марии

приходит к полному унынию. В “Цыганах”. вершине романтизма Пушкина, “всюду страсти роковые”. Поэт подчеркивает, что ” послушной душой” Алеко “играли страсти”. Играют они и Земфирой. и ее любовником – молодым цыганом, и ее матерью Мариулой. Но в поэме действует также охладевший герой – старый цыган, которому после любовной катастрофы “постыли. все девы мира”.

Первая романтическая поэма Пушкина-“Кавказский пленник”, – законченная в феврале 1821 года. принесла ему успех. наибольший в его литературной деятельности. Успех был вызван тем, что читатели находили в ней образ современного романтического героя, отсутствовавший в допушкинской литературе. Легко убедиться в том, что основные психологические черты заглавного героя поэмы были в высшей степени современными. В Пленнике живет яркое и смелое

вольнолюбие. Он попадает на Кавказ именно потому. что ищет свободы. которой нет в неудовлетворяющем его “свете”- в цивилизованном обществе:

Отступник света друг природы,

Покинул он родной предел

И в край далекий полетел

С веселым призраком свободы.

Свобода! он одной тебя

Еще искал в пустынном мире.

Сам сюжет поэмы организует тема свободы: герой, лишенный духовной свободы и стремящийся обрести ее, попав в плен, лишается свободы физической. Таким образом, опять оказывается бессильным найти счастье. В поэме сказано о закованном в цепи Пленнике:

Затмилась перед ним природа.

Прости, священная свобода!

Другая важная черта Пленника – душевная охладелость. Пленник не может ответить на чувство влюбившейся в него Черкешенки потому. что он лишился способности чувствовать. Об этом говорят его слова, обращенные к Черкешенке:

Бесценных дней не трать со мною;

Другого юношу зови.

Его любовь тебе заменит

Моей души печальный хлад.

Рисуя душевную охладелость Пленника, Пушкин стремился запечатлеть характерную сторону психологии не только русской. но и западноевропейской молодежи. Но вместе с тем Пушкин нарисовал эту “преждевременную старость души” на основе доступного ему жизненного и литературного материала. О том, что пленника привели к душевной охладелости страсти. подробно рассказано в том месте поэмы. где закованный Пленник вспоминает о родине:

Где первую познал он радость,

Где много милого любил,

Где бурной жизнью погубил

Надежду, радость и желанье

И лучших дней воспоминанье

В увядшем сердце заключил.

Это чисто романтическая предыстория Пленника. Особенно важен здесь образ “душевного увядания”. Особенности же психологии “увядшего” Пленника были раскрыты Пушкиным по законам романтической поэмы, в которой часто встречался

прием контраста. который позволяет оттенить психологические черты героев. Душевному холоду и увяданию Пушкин – романтик противопоставил пылкую расцветающую страсть. Пушкинская сюжетная ситуация “Пленник-Черкешенка”, сталкивает людей не имеющих ничего общего в своем психологическом складе. Черкешенка – прежде всего страстная дева. Вторая часть поэмы начинается описанием “огненных” душевных переживаний героини:

Развесели свой взгляд унылый,

Склонись главой ко мне на грудь,

Свободу, родину забудь.

Скрываться рада я в пустыне

С тобою, царь души моей!

Но “огню” в поэме был противопоставлен “холод” а иногда и “окаменелость”. Пленник в ответ на признания Черкешенки жаловался на свою полную разочарованность и жалел. что он уже не может разделить пылкое чувство:

Умер я для счастья,

Надежды призрак улетел;

Твой друг отвык от сладострастья,

Для нежных чувств окаменел.

Здесь в связи с душевной драмой Пленника в поэме звучала еще одна тема. Герой рассказывал о какой-то своей прошлой любви, которая не принесла ему счастья. Мы узнаем, что это была любовь неразделенная, что герой “не знал любви взаимной. любил один. страдал один”. Эта тема влекла за собой другую тему – ревности героини. Черкешенка хотела узнать, кто ее соперница:

Твоя прекрасная подруга?

Ты любишь, русский? Ты любим?

Но Черкешенка преодолевает ревность-в этом-то и состоит ее душевный героизм. Освобождая Пленника, Черкешенка совершает подвиг великого благородства. Недаром, когда она идет освобождать Пленника, Пушкин говорит:

Казалось, будто дева шла

На тайный бой, на подвиг ратный.

В этой сцене поэмы Черкешенка действительно героична: распилив оковы Пленника, она желает ему счастья и даже соединения с “другой”, хотя ее собственная любовь разбита. Это место поэмы отмечено тонким психологизмом. Хотя

Черкешенка преодолела ревность, в ее словах еще звучат отголоски этого чувства. Она не хочет бежать с Пленником именно из-за его любви к “другой”, благословляя его в то же время на новую жизнь, полную любви:

Прости, любви благословенья

С тобою буду каждый час.

Прости – забудь мои мученья,

Дай руку мне. в последний раз.

(Пока оценок нет)

Писатели - романтики в своих произведениях поэтизировали такие состояния души, как любовь и дружба, как тоска неразделенной любви и разочарование в жизни, уход в одиночество и т.п. Всем этим они расширили и обогатили поэтическое восприятие внутреннего мира человека, найдя для этого и соответствующие художественные формы.Сфера романтизма- «вся внутренняя, задушевная жизнь человека, та таинственная почва души и сердца, откуда подымаются все неопределенные стремления к лучшему и возвышенному, стараясь находить себе удовлетворение в идеалах, творимых фантазиею»,- писал Белинский.

Авторы, увлечённые возникшим течением, создавали новые литературные жанры, дающие простор для выражения личных настроений (лиро-эпическая поэма, баллада и пр.). Композиционное своеобразие их произведений выражалось в быстрой и неожиданной смене картин, в лирических отступлениях, в недоговоренности в повествовании, в загадочности образов , заинтриговывающих читателей.

Русский романтизм

Русский романтизм испытал воздействие различных течений западноевропейского романтизма. Но его возникновение в России - плод национального общественного развития. Родоначальником русского романтизма по праву называют В. А. Жуковского . Его поэзия поразила современников своей новизной и необычностью (поэмы «Светлана», «Двенадцать спящих дев»).

Продолжил романтическое направление в поэзии А.С. Пушкин . В 1820 году вышла поэма «Руслан и Людмила», над которой Пушкин работал в течение трех лет. Поэма - синтез ранних поэтических исканий поэта. Своей поэмой Пушкин вступал в творческое соревнование и с Жуковским как автором волшебно-романтической поэм, написанных в мистическом духе.

Интерес Пушкина к истории усилился в связи с выходом в 1818 году первых восьми томов «Истории Государства Российского» Карамзина. Материалом для поэмы Пушкина послужил также сборник «Древние российские стихотворения» Кирши Данилова и сборники сказок. Позднее им был присоединен к поэме, написанный в 1828 году знаменитый пролог «У лукоморья дуб зеленый», дающий поэтический свод русских сказочных мотивов. «Руслан и Людмила» - новый шаг в развитии жанра поэмы, примечательно новым, романтическим изображением человека.Путешествие на Кавказ и в Крым оставило глубокий след в творчестве Пушкина.

В эту пору он знакомится с поэзией Байрона и «восточные повести» знаменитого англичанина служат моделью для «южных поэм» Пушкина («Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы», 1820 - 1824). При этом Пушкин сжимает и проясняет повествование, усиливает конкретность пейзажа и бытовых зарисовок, усложняет психологию героя, делает его более целеустремлённым .

Перевод В. А. Жуковским «Шильонского узника» (1820) и «южные поэмы» Пушкина открывают дорогу многочисленным последователям: множатся «узники», «гаремные страсти», «разбойники» и т.п. Однако наиболее своеобычные поэты пушкинской поры находят свои жанровые ходы: И. И. Козлов («Чернец», 1824) избирает лирико-исповедальный вариант с символическим звучанием, К. Ф. Рылеев («Войнаровский», 1824) политизирует байронический канон и т.д.

На этом фоне чудом смотрятся поздние поэмы Лермонтова «Демон» и «Мцыри», которые насыщены кавказским фольклором, и которые можно поставить в один ряд с «Медным всадником». А ведь начинал Лермонтов с простодушных подражаний Байрону и Пушкину. Его «Песня про царя Ивана Васильевича...» (1838) замыкает байронический сюжет в формы русского фольклора (былина, историческая песня, причитания, скоморошина). К русским поэтам - романтикам также можно отнести – Константина Николаевича Батюшкова (1787 – 1855). Главным его произведением считают романтическую поэму «Умирающий Тасс».

Эту поэму можно назвать элегией, но тема, поднятая в ней, слишком глобальна для элегии, так как содержит много исторических подробностей. Эта элегия создана в 1817 г. Торквато Тассо был любимым поэтом Батюшкова. Батюшков считал эту элегию своим лучшим произведением, эпиграф к элегии был взят из последнего действия трагедии Тассо «Король Торисимондо».

Развитие немецкого романтизма отличает интерес к сказочным и мифологическим мотивам. Ярким представителем английского романтизма является Байрон, который, по выражению Пушкина, “облек в унылый романтизм и безнадежный эгоизм”. Его творчество проникнуто пафосом борьбы и протеста против современного мира, воспеванием свободы и индивидуализма.

У Пушкина взгляды на романтизм вполне соответствовали духу его романтического творчества. Большинство замечаний и высказываний Пушкина о романтизме относится к 1824-1825 годам, когда были завершены или завершались южные поэмы (в 1824 году были написаны “Кавказский пленник” и “Бахчисарайский фонтан”, в октябре того же года были закончены “Цыганы”).

Пушкин часто подчеркивал свое несогласие с наиболее распространенными определениями романтизма. Он писал друзьям: “Сколько я ни читал о романтизме, все не то”. Взгляды Пушкина на романтизм были прежде всего антиклассическими. Пушкин высмеивал и осуждал тех, кто пишет “по всем правилам парнасского православия”. Он утверждал, что романтическая школа “есть отсутствие всяких правил, но не всякого искусства”. Пушкин рассматривал романтизм как подлинную революцию в области формы. Пушкин-романтик изображает исключительные, чаще всего контрастные психологические состояния, непохожие на пошлую уравновешенность среднего человека. В романтической лирике Пушкина нарисованы или “могучая страсть”, подчиняющая все переживания и поступки человека, или душевная охладелость. То же мы находим в южных поэмах Пушкина. В “Кавказском пленнике” Черкешенка – “страстная дева”, полная “восторгов сердца”. Ей противопоставлен Пленник, который погубил “страстями сердце”, стал “жертвою страстей”. Он почти совершенно охладел душой. В “Бахчисарайском фонтане” Заремой владеют “порывы пламенных желаний”, она “для страсти рождена” и говорит “языком мучительных страстей”.

Но тут же нарисован образ разочарованного героя – татарского хана Гирея. Он еще в начале поэмы “скучает бранной славой”, а после смерти Марии приходит к полному унынию. В “Цыганах” , вершине романтизма Пушкина, “всюду страсти роковые”. Поэт подчеркивает, что ” послушной душой” Алеко “играли страсти”. Играют они и Земфирой, и ее любовником – молодым цыганом, и ее матерью Мариулой. Но в поэме действует также охладевший герой – старый цыган, которому после любовной катастрофы “постыли… все девы мира”.

Первая романтическая поэма Пушкина – “Кавказский пленник”, – законченная в феврале 1821 года, принесла ему успех, наибольший в его литературной деятельности. Успех был вызван тем, что читатели находили в ней образ современного романтического героя, отсутствовавший в допушкинской литературе. Легко убедиться в том, что основные психологические черты заглавного героя поэмы были в высшей степени современными. В Пленнике живет яркое и смелое

Вольнолюбие. Он попадает на Кавказ именно потому, что ищет свободы, которой нет в неудовлетворяющем его “свете”- в цивилизованном обществе:

Отступник света друг природы, Покинул он родной предел И в край далекий полетел С веселым призраком свободы. Свобода! он одной тебя Еще искал в пустынном мире.

Сам сюжет поэмы организует тема свободы: герой, лишенный духовной свободы и стремящийся обрести ее, попав в плен, лишается свободы физической. Таким образом, опять оказывается бессильным найти счастье. В поэме сказано о закованном в цепи Пленнике:

Затмилась перед ним природа. Прости, священная свобода! Он раб.

Другая важная черта Пленника – душевная охладелость. Пленник не может ответить на чувство влюбившейся в него Черкешенки потому, что он лишился способности чувствовать. Об этом говорят его слова, обращенные к Черкешенке:

Бесценных дней не трать со мною; Другого юношу зови. Его любовь тебе заменит Моей души печальный хлад…

Рисуя душевную охладелость Пленника, Пушкин стремился запечатлеть характерную сторону психологии не только русской, но и западноевропейской молодежи. Но вместе с тем Пушкин нарисовал эту “преждевременную старость души” на основе доступного ему жизненного и литературного материала. О том, что пленника привели к душевной охладелости страсти, подробно рассказано в том месте поэмы, где закованный Пленник вспоминает о родине:

Где первую познал он радость, Где много милого любил, Где бурной жизнью погубил Надежду, радость и желанье И лучших дней воспоминанье В увядшем сердце заключил.

Это чисто романтическая предыстория Пленника. Особенно важен здесь образ “душевного увядания”. Особенности же психологии “увядшего” Пленника были раскрыты Пушкиным по законам романтической поэмы, в которой часто встречался

Прием контраста, который позволяет оттенить психологические черты героев. Душевному холоду и увяданию Пушкин – романтик противопоставил пылкую расцветающую страсть. Пушкинская сюжетная ситуация “Пленник-Черкешенка”, сталкивает людей не имеющих ничего общего в своем психологическом складе. Черкешенка – прежде всего страстная дева. Вторая часть поэмы начинается описанием “огненных” душевных переживаний героини:

…Пленник милый, Развесели свой взгляд унылый, Склонись главой ко мне на грудь, Свободу, родину забудь. Скрываться рада я в пустыне С тобою, царь души моей! Люби меня…

Но “огню” в поэме был противопоставлен “холод” а иногда и “окаменелость”. Пленник в ответ на признания Черкешенки жаловался на свою полную разочарованность и жалел, что он уже не может разделить пылкое чувство:

Умер я для счастья, Надежды призрак улетел; Твой друг отвык от сладострастья, Для нежных чувств окаменел…

Здесь в связи с душевной драмой Пленника в поэме звучала еще одна тема. Герой рассказывал о какой-то своей прошлой любви, которая не принесла ему счастья. Мы узнаем, что это была любовь неразделенная, что герой “не знал любви взаимной: любил один, страдал один”. Эта тема влекла за собой другую тему – ревности героини. Черкешенка хотела узнать, кто ее соперница:

Но кто ж она, Твоя прекрасная подруга? Ты любишь, русский? Ты любим?

Но Черкешенка преодолевает ревность – в этом-то и состоит ее душевный героизм. Освобождая Пленника, Черкешенка совершает подвиг великого благородства. Недаром, когда она идет освобождать Пленника, Пушкин говорит:

Казалось, будто дева шла На тайный бой, на подвиг ратный.

В этой сцене поэмы Черкешенка действительно героична: распилив оковы Пленника, она желает ему счастья и даже соединения с “другой”, хотя ее собственная любовь разбита. Это место поэмы отмечено тонким психологизмом. Хотя

Черкешенка преодолела ревность, в ее словах еще звучат отголоски этого чувства. Она не хочет бежать с Пленником именно из-за его любви к “другой”, благословляя его в то же время на новую жизнь, полную любви:

Прости, любви благословенья С тобою буду каждый час. Прости – забудь мои мученья, Дай руку мне… в последний раз.

(No Ratings Yet)

Романтические поэмы А. С. Пушкина: герой и автор

Другие сочинения по теме:

  1. По возвращении из путешествия Пушкин оканчивает начатую еще на Кавказе поэму “Кавказский пленник” (1820-1821). Он стремился воссоздать в ней характер...
  2. Вся жизнь А. С. Пушкина резко изменилась. Поэт был вырван из привычного круга друзей и знакомых, из столичной обстановки, попал...
  3. Герой “Кавказского пленника”, как бы он ни был похож на автора в своих признаниях и характеристиках, является типическим героем времени....
  4. В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и говорят о своих битвах, появляется всадник, тащащий на аркане русского пленника,...
  5. Сочинения по литературе: Романтические поэмы “Кавказский пленник” и “Цыганы” Александр Сергеевич Пушкин – гениальный поэт, создавший ряд замечательных стихотворных произведений....
  6. Субъективно-романтический метод изображения “главного лица” вступал в противоречие с замыслом Пушкина – воспроизвести типический образ героя-современника, ибо нельзя создать объективный...
  7. В романтическом и руссоистском сюжете поэмы любовные отношения приобретают первостепенную важность: они определяют счастье и несчастье героев и судьбу их....
  8. Поэма написана А. С. Пушкиным в 1824 году. В ней отражается сильнейший кризис романтического мировоззрения, который переживал поэт в это...
  9. Пребывание А. С. Пушкина на юге России (Кишинев) было ознаменовано важными переменами в его художественном развитии. Пушкин создал новый жанр...
  10. В предшествующие Поэмы Пушкин вводил в качестве непременного атрибута национальные песни. Но “черкесская песня” “Кавказского пленника”, построенная в типично романсной...
  11. В южный период Пушкин увлекается романтизмом байроновского типа. Недаром в своих письмах этого времени он утверждает начало влияния английской словесности...
  12. Для поэмы “Черкесы” “основанием послужили рассказы, переданные ему теткой его Хостатовой, постоянной жительницей окрестностей Пятигорья, женщиной, храбростью своею снискавшею известность...
  13. Исторический прототип героя Родриго Диас де Бивар по прозвищу Сид жил во второй половине XI в. и умер в 1099...
  14. Своеобразно, чисто художественным приемом – парадоксальным поворотом фабулы – ставится под сомнение в поэме и романтическая иллюзия о возможности для...
  15. Исследователи “Доктора Живаго” иногда указывают на сходство этого романа с некоторыми из “больших” романов XIX века. Изредка в перечнях возможных...

Романтики обратили внимание на большую сложность и индивидуальность человеческого «я», внутреннего мира человека. Сфера романтизма- «вся внутренняя, задушевная жизнь человека, та таинственная почва души и сердца, откуда подымаются все неопределенные стремления к лучшему и возвышенному, стараясь находить себе удовлетворение в идеалах, творимых фантазиею»,-писал Белинский . Романтики поэтизировали и такие состояния души и сердца, как любовь и дружба, как тоска неразделенной любви, разочарование в жизни, уход в одиночество, сожаления о несбывшемся и мечта о будущем и т. п. Всем этим они расширили и обогатили поэтическое восприятие внутреннего мира человека, найдя, выработав и соответствующие художественные формы. Романтики справедливо предостерегали от того чрезмерного рационализма в изображении внутреннего мира человека и мотивировки его поступков, какой был присущ просветительскому реализму XVIII века. Романтики создают новые литературные жанры, дающие простор для выражения личных настроений автора (лиро-эпическая поэма, баллада и пр.). Композиционное своеобразие их произведений выражается в быстрой и неожиданной смене картин, в лирических отступлениях, в недоговоренности в повествовании, в загадочности образов, заинтриговывающих читателей. Русский романтизм испытал воздействие различных течений западноевропейского романтизма. Но возникновение русского романтизма - плод национального общественного развития. Как отмечалось, родоначальником русского романтизма явился В. А. Жуковский. Его поэзия поразила своей новизной и необычностью.

Поэма "Мцыри"

"Мцыри" - одно из последних классических произведений в русской романтической поэзии. Поэма появилась на свет в 1839 году, когда реализм в русской литературе стал набирать "господствующие" высоты, занимая ведущие позиции и в лирике.

Романтический герой поэмы - это геройборец, активно, хотя и бесплодно протестующий против насилия над личностью. Ему не удалось добраться до " родной страны", " где люди вольны, как орлы". Конечно, Лермонтов понимал, что свобода личности - это лишь романтическая, невыполнимая мечта. Однако он преследовал вполне конкретную цель, изображая трагическую судьбу Мцыри. Поэт прославляет саму попытку поиска путей к личной свободе, поет гимн могуществу человеческой воли, воспевает мужество и мятежную душу героя, вступившего в борьбу с насилием. И здесь важны не сами результаты борьбы, в которой предельно трагическое завершение, а помыслы мятежного героя, его смелая попытка обрести личную свободу. Мцыри не только герой, но и исповедальный рассказчик.


Основу сюжета поэмы составляет романтическая ситуация - бегство героя Мцыри из монастыря, который для его вольной натуры представляется темницей, тюрьмой, куда он попал по воле русского генерала, пленившего ребенка во время сражения. Романтический конфликт поэмы обусловлен " могучим духом" исполинской натуры Мцыри, его неодолимой волей и решительностью. Хотя этот побег из монастырской темницы в свою естественную среду кавказской природы не приводит к реализации мечты об " орлиной вольности", потому что сама эта природа оказалась враждебной его мечте. И в этом трагизм судьбы Мцыри.

Художественная форма поэмы - монологисповедь центрального героя. Такая форма повествования позволила автору глубоко и правдиво раскрыть психологию мятежного персонажа, показать богатство его внутреннего мира и основные черты характера.

Первая часть поэмы (главы 3–8) представляет собой исповедь Мцыри монаху; вторая часть поэмы (главы 9–26) - монолог-рассказ героя о короткой вольной жизни во время побега. Бегство Мцыри, который " томим неясною тоской по стороне своей родной", из монастырской темницы продиктовано неодолимым зовом самой природы, - всегда вольной и свободной, как ветер. Не случайно в поэме значительное место занимают упоминания о ветре, птицах, зверях, о буйной кавказской зелени и небесах, в образах которых отображена природой одаренная сила духа героя, естественность его порыва к свободе в ущерб своему бытовому благополучию. Гонимый неодолимой страстью вырваться из оков человеческого бытия и слиться с родным ему миром свободной природы, с миром, который в конечном итоге оказался более враждебен, чем монастырская неволя. Чуждого " вольной юности", вольному сердцу романтического героя - " в тюрьме воспитанного цветка", воспитанного тоскливым одиночеством и неизбывной мечтой-страстью о дикой, как природа, своей свободе для своей родины - Грузии. Одолеваемый " тоской по родине святой", Мцыри спрашивает монаха:

Скажи мне, что средь этих стен
Могли бы дать вы мне взамен
Той дружбы краткой, но живой
Меж бурным сердцем и грозой?

Отчужденность Мцыри от человеческого общества (" но верь мне, помощи людской я не искал... Я был чужой для них навек...") - психологическая потребность героябунтаря и стихийная привязанность к грузинской природе - дикой, суровой, но безмятежной и свободной, как сама душа беглеца. В исповедальной речи Мцыри признается монаху, что свобода для него не самоцель, а лишь средство найти свою родину - родную Грузию:

Мне было весело вдохнуть
В мою измученную грудь
Ночную свежесть тех небес,
И только...

Так что цель его побега заключается не столько в обретении личностной свободы, сколько для возвращения на родину. Он искренне поведал монаху, что

Я цель одну -
Пройти в родимую страну -
Имел в душе и превозмог
Страданья голода, как мог.

В самом побеге из монастыря Мцыри находит вдохновение и смысл своего существования в родной кавказской природе:

Я сам, как зверь, был чужд людей
И полз и прятался, как змей.

В споре с монахом, отвергая его взгляды на жизнь, в которой плен и прозябание, лирический герой утверждает мысль о том, что жить - значит познавать мир, наслаждаться его узнаваемыми красотами:

Ты хочешь знать, что делал я
На воле? Жил - и жизнь моя
Без этих трех блаженных дней
Была б печальней и мрачней
Бессильной старости твоей...

Называя монастырскую жизнь " тюрьмой", а свои прожитые три дня на воле " блаженными", Мцыри говорит:

Давным-давно задумал я
Взглянуть на дальние поля.
Узнать, прекрасна ли земля,
Узнать, для воли иль тюрьмы
На этот свет родимся мы...

И теперь становится понятным сам смысл эпиграфа к поэме " Мцыри" (" Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю"), взятый поэтом из церковной книги (Библии) и означающий: " Я попробовал немного меду (т. е. свободы), и вот я умираю". Смысл эпиграфа обобщенно выражает романтически окрашенную судьбу героя, который в своей жизни испытал немного радостей от обретенной свободы - всего три дня, суровых, полных опасностей, но сладостных и счастливых. И нет у него впереди больше ничего - только смерть...

Когда я стану умирать,
И, верь, тебе не долго ждать,
Ты перенесть меня вели
В наш сад, в то место, где цвели
Акаций белых два куста...
Там положить вели меня.
Сияньем голубого дня
Упьюся я в последний раз.
Оттуда виден и Кавказ! - его родина несбыточной мечты и упоения.

Первая романтическая поэма Пушкина-«Кавказский пленник», - законченная в феврале 1821 года, принесла ему успех, наибольший в его литературной деятельности. Успех был вызван тем, что читатели находили в ней образ современного романтического героя, отсутствовавший в допушкинской литературе.
Легко убедиться в том, что основные психологические черты заглавного героя поэмы были в высшей степени современными. В Пленнике живёт яркое и смелое вольнолюбие. Он попадает на Кавказ именно потому, что ищет свободы, которой нет в неудовлетворяющем его «свете»- в цивилизованном обществе:
Отступник света, друг природы,
Покинул он родной предел
И в край далёкий полетел
С весёлым призраком свободы.
Свобода! он одной тебя
Ещё искал в пустынном мире.
Сам сюжет поэмы организует тема свободы: герой, лишённый духовной свободы и стремящийся обрести её , попав в плен, лишается свободы физической. Таким образом, опять оказывается бессильным найти счастье. В поэме сказано о закованном в цепи Пленнике:
Затмилась перед ним природа.
Прости, священная свобода!
Он раб.
Другая важная черта Пленника -душевная охладелость. Пленник не может ответить на чувство влюбившейся в него Черкешенки потому, что он лишился способности чувствовать. Об этом говорят его слова, обращённые к Черкешенке:
Бесценных дней не трать со мною;
Другого юношу зови.
Его любовь тебе заменит
Моей души печальный хлад...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как тяжко мёртвыми устами
Живым лобзаньям отвечать
И очи, полные слезами,
Улыбкой хладною встречать!
Правда, даже эта душевная охладелость не заставляет героя отвергнуть идеал свободы. Пушкин говорит о Пленнике и свободе:
Охолодев к мечтам и мире
С волненьем песни он внимал,
Одушевлённые тобою;
И с верой, пламенной мольбою
Твой гордый идол обнимал.
Рисуя душевную охладелость Пленника, Пушкин стремился запечатлеть характерную сторону психологии не только русской, но и западноевропейской молодёжи. Но вместе с тем Пушкин нарисовал эту «преждевременную старость души» на основе доступного ему жизненного и литературного материала.
О том, что пленника привели к душевной охладелости страсти, подробно рассказано в том месте поэмы, где закованный Пленник вспоминает о родине:
Где первую познал он радость,
Где много милого любил,
Где бурной жизнью погубил
Надежду, радость и желанье
И лучших дней воспоминанье
В увядшем сердце заключил.
Это чисто романтическая предыстория Пленника. Особенно важен здесь образ «душевного увядания». Особенности же психологии «увядшего» Пленника были раскрыты Пушкиным по законам романтической поэмы, в которой часто встречался приём контраста, который позволяет оттенить психологические черты героев. Душевному холоду и увяданию Пушкин - романтик противопоставил пылкую расцветающую страсть. Пушкинская сюжетная ситуация «Пленник-Черкешенка» , сталкивает людей не имеющих ничего общего в своём психологическом складе.
Черкешенка- прежде всего страстная дева. Вторая часть поэмы начинается описанием «огненных» душевных переживаний героини:
...Пленник милый,
Развесели свой взгляд унылый,
Склонись главой ко мне на грудь,
Свободу, родину забудь.
Скрываться рада я в пустыне
С тобою, царь души моей!
Люби меня...
Но «огню» в поэме был противопоставлен «холод» а иногда и «окаменелость». Пленник в ответ на признания Черкешенки жаловался на свою полную разочарованность и жалел, что он уже не может разделить пылкое чувство:
Умер я для счастья,
Надежды призрак улетел;
Твой друг отвык от сладострастья,
Для нежных чувств окаменел...
Здесь в связи с душевной драмой Пленника в поэме звучала ещё одна тема. Герой рассказывал о какой-то своей прошлой любви, которая не принесла ему счастья. Мы узнаём, что это была любовь неразделённая, что герой «не знал любви взаимной: любил один, страдал один». Эта тема влекла за собой другую тему-ревности героини. Черкешенка хотела узнать, кто её соперница:
Но кто ж она,
Твоя прекрасная подруга?
Ты любишь, русский? Ты любим?
Но Черкешенка преодолевает ревность-в этом-то и состоит её душевный героизм. Освобождая Пленника, Черкешенка совершает подвиг великого благородства. Недаром, когда она идёт освобождать Пленника, Пушкин говорит:
Казалось, будто дева шла
На тайный бой, на подвиг ратный.
В этой сцене поэмы Черкешенка действительно героична: распилив оковы Пленника, она желает ему счастья и даже соединения с «другой» , хотя её собственная любовь разбита. Это место поэмы отмечено тонким психологизмом. Хотя Черкешенка преодолела ревность в её словах ещё звучат отголоски этого чувства. Она не хочет бежать с Пленником именно из-за его любви к «другой», благословляя его в то же время на новую жизнь, полную любви:
Прости, любви благословенья
С тобою буду каждый час.
Прости - забудь мои мученья,
Дай руку мне... в последний раз.
Эти переживания Черкешенки, кончающей самоубийством, бросающейся в ту самую реку, которую переплывает Пленник, чтобы достичь родины, не похожи на «злую» ревность Заремы и Алеко, которые под её влиянием совершают убийство.
По мысли Пушкина, злоупотребление страстями ведёт к охлаждённости, пресыщенности и душевной старости. Это судьба Пленника. Но нормальная, естественная страсть возвышает человека и даёт ему возможность совершить подвиг. Это судьба Черкешенки. При этом Пушкин считает, что нормальные естественные страсти живут не в цивилизованном обществе, к которому принадлежит Пленник, а в диком, близком к природе, где воспиталась Черкешенка.
Первая русская романтическая поэма, изданная Пушкиным, вполне отвечала его убеждению, что романтизм - это область необыкновенного. Герои поэмы отмечены романтической исключительностью, а их предыстория отличается намеренно созданной поэтом неясностью.
Общее значение «Кавказского пленника» было очень велико. Пушкин не только дал первый образец большого романтического произведения, но и отразил характерные черты целого поколения русской и европейской молодёжи.
Пушкин внёс огромный вклад в русскую литературу. Его романтизм можно изучать бесконечно. Пушкин-романтик написал множество прекрасных произведений, которые поражают душу своей чувственностью. Его поэмы полны любви и трагизма. Пушкин-романтик изображал сильные страсти, яркие незаурядные явления «внутреннего мира души человека». Пушкин создал наиболее содержательный и оригинальный романтический мир страстей в русской литературе. Его смерть потрясла всех. В.Ф. Одоевский опубликовал 30 января 1837 года в «Литературных прибавлениях» и журнале «Русский инвалид» такие строки: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!.. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!.. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть!»
Жуковский, перебирая бумаги только что умершего поэта, обнаружил потрясающие стихи:
Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит...
И всё шептал он их как заклинание, как молитву, как утешение.
Как реквием...

Вопрос № 22 . «Герой нашего времени»: история создания и поэтика. Новаторство Лермонтова-романиста. В.Г. Белинский о «Герое нашего времени». [Эйхенбаум Б.М. о «Герое нашего времени»]

Произведение М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» по жанровым признакам относят к психологическому роману, одному из первых в истории русской литературы. Однако ни в одной из публикаций при жизни автора «ГНВ» не был назван романом, вероятно, по причине явной новизны его формы для отечественной словесности.

История создания. Впервые «ГНВ» был полностью опубликован в Петербурге в 1840 г. «Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова», ч. I и II) и год спустя под тем же названием и с некоторыми изменениями.

Достоверных данных о предыстории замысла «ГНВ» нет. По воспоминаниям П. Жигмонта, самая ранняя по времени создания часть «ГНВ» – «Тамань» – начерно написана автором осенью 1837 г. и представляла собой очерк, основанный на автобиографическом материале. Несколько лет спустя в журнале «Отечественные записки» вышли в свет три повести (впоследствии – главы романа): «Бэла» (1839 г., №3), «Фаталист» (1839 г., №11) и «Тамань» (1840 г., №2). Первая из них имела подзаголовок – «Из записок офицера о Кавказе» – и завершалась фразой, которая позволяла догадываться о намерении автора продолжать цикл: «Мы не надеялись никогда более встретиться, однако, встретились, и если хотите, я когда-нибудь расскажу: это целая история». В течение 1838-1839 гг. замысел постепенно усложнялся: от желания написать «когда-нибудь» ряд повестей, дополняющих «Бэлу» и объединенных образом повествователя, до более определенного намерения создать внутренне целостный цикл прозаических произведений, жанр которого автор в черновых рукописях определил как «длинный рассказ». В августе-сентябре определилась структура книги: «Записки офицера» («Бэла» – «ММ») – первая часть и – вторая – своего рода «Записки героя» («Фаталист» – «КМ»), превращающие сборник повестей в психологический роман, в центре которого – многогранный образ главного героя. В это же время Лермонтов дает «длинному рассказу» название: «Один из героев начала (вариант прочтения: нашего) века». В конце 1939 г. появилась новая редакция произведения: вторая часть получила окончательное название – «Журнал Печорина», а место повести «Фаталист», перенесенной в конец, заняла «Тамань». Тогда же целому произведению был дан окончательный вариант заглавия.

На возникновение и процесс становления замысла заметное влияние оказала французская беллетристика начала века: «Рене» и «Замогильные записки» Шатобриана, «Адольф» Констана, романы де Виньи, «Исповедь сына века» де Мюссе и др.

Поэтика романа Лермонтова сложна в своей видимой простоте, оригинальна и самобытна, несмотря на многочисленность пересекающихся в ней традиций. Становление поэтики будущего романа происходило по пути развития трех важнейших художественных начал: пространственно-временной структуры повествования (несовпадение последовательности сюжетной и фабульной), психологических мотивировок (и связанной с ними поэтики «точек зрения») (психологический рисунок: образ Печорина предстает отстранено, субъективно в рассказе ММ, затем объективно, через восприятие будущего издателя записок– встреча на дороге в Персию, и наконец – опять субъективно – в исповедальном «Журнале»; + игра жанров: «»Бэла» – путевой очерк и новелла, «КМ» – «светская» новелла, сатирический очерк нравов; «Фаталист» – «мистический рассказ и зарисовка станичного быта, «Тамань» – путевой очерк») и преодоления «одномерности» системы персонажей (второстепенные персонажи помогают в раскрытии образа героя).

Богатый содержанием и противоречивый характер Печорина требовал особого изображения, раскрытия его извне и изнутри. Роман строится как две взаимосвязанные и противостоящие одна другой части. В первой преобладает «объективный» способ подачи героя, «со стороны» в повествовании странствующего офицера и Максима Максимыча о внешних проявлениях личности Печорина; во второй – «субъективно-исповедальное» раскрытие изнутри. Множественность субъектов повествования продает его образу объемность. В постижении своего героя Лермонтов ведет от загадки к разгадке, что было характерно для романтического повествования. Однако Лермонтов переносит акцент с фабульной загадочности на характер героя; романтический прием приобретает реалистические функции. Роман состоит из отдельных повестей, связанный единством героя и авторской мысли; однако эти повести обладают внутренней целостностью и самостоятельностью. Эпизоды из жизни Печорина смещены во временном отношении. Композиционно-сюжетная прерывистость, отсутствие цельности и хронологической последовательности в повествовании по-своему отражают мечтания Печорина в поисках смысла жизни, отсутствие в ней удовлетворяющей героя единой цели. Вместе с тем, при таком построении, создающем ощущение сложности, построение романа отличается внутренней стройностью. Начинается роман с «середины» и доводится до бесцельно-трагической смерти героя, после чего события развертываются от их начала к середине. В последней новелле («Фаталист») подводится своеобразный философский итог исканий героя (разговор о предопределении ). При помощи своеобразной композиции Лермонтову удалось наполнить образ героя, прожившего «бесполезную» жизнь, емким и значительным содержанием. В то же время кольцевая композиция как бы ограничивает возможности героя: действие начинается в крепости («Бэла») и в ней же и завершается («Фаталист»); фабульно Печорин покидает крепость навсегда, уезжая в Петербург, а затем в Персию; сюжетно он вновь в нее возвращается. Подобный прием, использованный и в поэме «Мцыри», видимо, не случаен: в этом блуждании по кругу – своего рода композиционный «образ» судьбы героя и его поколения.

Неповторимый лермонтовский стиль включает в себя не только книжно-литературную, но и живую разговорную речь. Каждая глава обладает своими стилевыми оттенками, зависящими как от предмета изображения, так и от характерологических черт рассказчика. (Например, бесхитростная манера повествования Максима Максимыча, реалистически «заземляющая» типично романтические ситуации, контрастирует с интеллектуальным стилем «Журнала Печорина», изобилующего философскими умозаключениями, парадоксами, афоризмами).

По словам Белинского, «ГНВ» не собрание повестей и рассказов – это роман, в котором есть один герой и одна основная идея», художнически развитая». «Основная идея…развита в главном действующем лице – Печорине, а Печорина вы видите только во второй части …только возбуждает в сильной степени ваше любопытство». «Роман г. Лермонтова проникнут единством мысли, и потому, несмотря на его эпизодическую отрывочность, его нельзя читать не в том порядке, в каком расположил его сам автор: иначе вы прочтете две превосходные повести и несколько превосходных рассказов, но романа не будете знать». «В основной идее романа…важный современный вопрос о внутреннем человеке, вопрос, на который откликнутся все…Глубокое чувство действительности, верный инстинкт истины, простота, поэтический язык, глубокое знание человеческого сердца и современного общества… сила и могущество духа, роскошная фантазия… - вот качества этого произведения, представляющего совершенно новый мир искусства». «ГНВ» представляет собой несколько рамок, вложенных в одну большую раму, которая состоит в названии романа и единстве героя. Части этого романа расположены сообразно с внутреннею необходимостию… «Бэла», «Максим Максимыч», «Тамань», отдельно взятые, суть в высшей степени художественного произведения. И какие типические. Какие дивно художественные лица – Бэлы, Азамата. Казбича, ММ, девушки из Тамани! Какие поэтические подробности, какой на всем поэтический колорит!».

В статье Эйхенбаума говорится о том, что в «Герое нашего времени» разрешены именно те повествовательные проблемы, которые стояли в центре беллетристики 30-х годов, и тем самым ликвидирована та уже надоевшая и превратившаяся в наивный шаблон игра с формой, которую можно проследить в произведениях Марлинского, Вельтмана, Одоевского, Воскресенского. Новая задача состояла именно в том, чтобы найти удовлетворяющие мотивировки для описаний, характеристик, отступлений, ввода рассказчика и т. д. Все это мы и находим у Лермонтова. Бросив мысль о построении сплошной фабулы, Лермонтов тем самым избавил себя от необходимости вводить в роман биографию своих персонажей. Разбив роман («сочинение», как называл его Лермонтов) на новеллы, он сделал своего героя фигурой статической. События, рассказанные в «Журнале», воспринимаются нами без всякой временной связи с тем, что рассказывалось раньше. О прошлом Печорина мы вообще ничего не знаем - не знаем даже, почему Печорин оказался на Кавказе. «Герой нашего времени» - не повесть, не роман, а путевые записки, к которым приложена часть «Журнала» Печорина. Самая мысль о «журнале» является, очевидно, не основным замыслом, определяющим характер стиля, а мотивировкой. Лермонтов решил освободиться от всяких немотивированных высказываний о своих персонажах - даже от сообщений о том, что думает или думал тот или другой из них. Отсюда - подчеркивание своей позиции как путешествующего литератора, ввод особого рассказчика как личного свидетеля событий и, наконец, «журнал». Мы имеем, таким образом, три «я»: автор, Максим Максимыч и Печорин. Эти «я» оказались необходимыми, потому что иначе пришлось бы сделать автора свидетелем всех событий и тем самым очень ограничить повествовательные возможности. Психологической разработки, какой подверглись литературные персонажи у Толстого или Достоевского, у Лермонтова еще нет - впечатление «личности», и притом «типичной», создается не детальным анализом душевных состояний, не разнообразием чувств и мыслей, а самым составом афоризмов, разговоров и размышлений героя.

В «ГНВ» Лермонтов дает своего рода синтез тем формальным исканиям, которые характерны для русской беллетристики 30-х годов. Он приводит в порядок литературный язык, отказываясь как от лирического патетизма, так и от увлечения диалектизмами, игрой слов и т. д. С. Бурачек был не совсем не прав, когда, негодуя на роман Лермонтова, назвал его «эпиграммой», составленной из беспрерывных софизмов, и «идеалом легкого чтения». Да, после Марлинского, Вельтмана, Одоевского и Гоголя, где все было еще так трудно, так неоднородно, так немотивированно и потому так «неестественно», «ГНВ» выглядит как первая «легкая» книга - книга, в которой формальные проблемы скрыты под тщательной мотивировкой и которая поэтому могла создать иллюзию «естественности» и возбудить чисто читательский интерес. После «ГНВ» становится возможным русский психологический роман, хотя от прозы Лермонтова прямая историко-литературная линия идет не к роману, а к новеллам-повестям Тургенева и к рассказам Чехова.



Вверх