В каком веке жил козлов. Биография. Смотреть что такое "Козлов, Иван Иванович" в других словарях

Иван Иванович Козлов (1779-1840) - русский поэт, переводчик.
Происходил из знатного дворянского рода Козловых, сын сенатора и генерал-рекетмейстера И. И. Козлова-старшего. Получил домашнее образование.
На шестом году от роду он был зачислен сержантом в Измайловский полк, а на шестнадцатом (в 1795 г.) был производён в прапорщики. Служил три года в лейб-гвардии Измайловском полку, а затем вышел в отставку и поступил на гражданскую службу в 1798 году.
Однако его блестящая служебная карьера внезапно прекратилась: в 1818 г. удар паралича отнял у него сначала ноги и расстроил нервную систему, затем он стал постепенно терять зрение и в 1821 г. совершенно ослеп. Еще в 1809 г. Козлов женился на дочери бригадира С. А. Давыдовой и в семейной жизни, а также в тесной дружбе с Жуковским, с которым сблизился в московском обществе, несчастный поэт нашел нравственную поддержку в своем великом горе. Благодаря своей матери, он получил весьма хорошее образование и, обладая замечательным умом и удивительной памятью, в своем печальном положении находил утешение в продолжении самообразования.
Он занялся поэзией и переводами с итальянского, французского, немецкого и английского языков.
Первое стихотворение Козлова «К Светлане» было опубликовано в 1821 году в журнале "Сын Отечества" (№ 44), и с этого же времени в журналах стали появляться его мелкие стихотворения. Увлечение литературой привело Козлова к близкому знакомству с А. С. Пушкиным, В. А. Жуковским, П. А. Вяземским и декабристами братьями Тургеневыми. Стихотворение Томаса Мура «Вечерний звон» (1827) в его переводе стало классикой русской народной песни; большую популярность получил также перевод стихотворения другого ирландца - Ч. Вольфа - «На погребение английского генерала сира Джона Мура» («Не бил барабан перед смутным полком…»). Его романтическая поэма «Чернец» (1825), написанная в форме лирической исповеди молодого монаха, была принята читателями восторженно, её высоко оценивал А. С. Пушкин, и она оказала влияние на «Мцыри» М. Ю. Лермонтова и «Тризну» Т. Г. Шевченко. Вслед за "Чернецом" появились еще две поемы слепого поэта: "Княгиня Наталья Долгорукая" (в 1828 г.) и "Безумная" (в 1830 г.), но обе они своими достоинствами значительно уступают первой. Козлов как бы высказался весь в первом своем большом произведении.
В 1827 по прозаическому подстрочнику П. А. Вяземского полностью перевёл «Крымские сонеты» Мицкевича. Козлов перевел также 18 поэм Байрона, в том числе большую поэму "Невеста Абидосская", но перевод представляет только бледную копию оригинала; главный его недостаток - растянутость: один стих Байрона переводится двумя, а иногда даже тремя стихами. Кроме Байрона, Козлов переводил еще и других английских поэтов: Томаса Мура, Вордсворта, Вальтера Скотта. С французского им переведено несколько стихотворений Андрея Шенье, Ламартина и Беранже, но еще больше с итальянского - три сонета и стихотворение Петрарки, несколько отрывков из Тассова "Освобожденного Иерусалима", и по одному из "Неистового Орланда" и Дантовой "Божественной комедии", кроме того, несколько стихотворений современных Козлову малоизвестных итальянских поэтов. С немецкого Козлов переводил очень мало: всего по одному стихотворению Шиллера и Гете, причем перевод стихотворения "Радость" - более подражание, чем перевод.
Как переводчик Козлов, несмотря на относительное достоинство в частностях, не удовлетворяет требованиям сколько-нибудь строгой критики: он свободно отступает от оригинала; местами, где текст подлинника рисовал в воображении переводчика поэтический образ - он осуществлял его в сжатой картинной форме и впечатление перевода не уступало впечатлению подлинника, по большей частью сжатость выражений подлинника совершенно пропадала в переводе; желая передать вполне содержание оригинала, переводчик становился многословным, растянутым.
Умер 30 января 1840 года. Погребён на Тихвинском кладбище в Александро-Невской лавре, где возле него похоронен впоследствии его друг и покровитель В. А. Жуковский.

Русский поэт, переводчик. В 1821 ослеп. Лирические стихи, романтическая поэма "Чернец" (1825). Стихотворение "Вечерний звон" (1828, перевод стихотворения Т. Мура) стало народной песней.

Родился в Москве 11 апреля 1779 года. Отец его был статс-секретарем Екатерины II , мать — из старого рода Хомутовых. 5-ти лет мальчик был записан сержантом в лейб-гвардейский Измайловский полк и в 1795 году произведен в прапорщики. Служил в канцелярии московского главнокомандующего; в 1812 году работал в комитете для образования московского ополчения, затем вступил на службу в департамент государственных имуществ. В 1818 году у него отнялись ноги, и стало ухудшаться зрение; в 1821 году он окончательно ослеп. По свидетельству его друга, Жуковского, он "переносил бедственную свою участь с терпением удивительным — и Божий Промысл, пославший ему тяжкое испытание, даровал ему в то же время и великую отраду: поразив его болезнью, разлучившей его навсегда с внешним миром и со всеми его радостями, столь нам изменяющими, открыл он помраченному взору его весь внутренний, разнообразный и неизменчивый мир поэзии, озаренный верой, очищенный страданием". Зная французский и итальянский языки с детства, Козлов изучил теперь английский, немецкий и польский языки. Он обладал феноменальной памятью, еще сильнее развившейся во время болезни: "он знал наизусть, — говорит Жуковский, — всего Байрона, все поэмы Вальтера Скотта, лучшие места из Шекспира так же, как прежде — всего Расина, Тасса и главные места из Данта": он знал наизусть и все Евангелие. Жизнь его была разделена "между религией и поэзией". "Все, что делалось в свете, возбуждало его участие — и он нередко заботился о внешнем мире с каким-то ребяческим любопытством". Утешением для Козлова служило и то внимание, с которым к нему относились корифеи тогдашней поэзии, начиная с Пушкина. Он выступил в печати в 1821 году стихотворением "К Светлане"; затем последовал целый ряд крупных и мелких произведений, которые он обыкновенно диктовал своей дочери. В 1824 году появился его "Чернец", в 1826 году — "Невеста Абидосская" Байрона, в 1828 году — "Княгиня Наталия Борисовна Долгорукая" и книжка "Стихотворений", в 1829 году — "Крымские сонеты" Мицкевича и подражание Бернсу: "Сельский субботний вечер в Шотландии", в 1830 году — "Безумная". Козлов скончался 30 января 1840 года. Могила его — на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры, рядом с могилой Жуковского. Ни к кому Козлов не стоит так близко в литературе, как к Жуковскому, но рабским подражателем он не был: что у Жуковского является основой поэзии, то у Козлова — только тон ее; Жуковский преимущественно предан Шиллеру и Гете, душа Козлова лежит к английской поэзии. Как переводчик, Козлов занял видное место в нашей литературе. Многие критики усматривают в нем первое проявление русского байронизма. Но едва ли его "Чернец", над страницами которого современники и особенно современницы обливались слезами, которому даже Пушкин внимал "в слезах восторга", может быть назван отражением байроновской поэзии. Здесь нет мрачного и грозного титанизма байроновских героев: герой Козлова все "плакал да молился", и преступление его, которое он искупает искренним раскаянием, не могло бы вызвать кары со стороны гуманного суда. В остальных поэмах Козлов скорее отразился сентиментализм, которым общество еще не переболело. Правда, Козлов много переводил из Байрона; но самый характер переведенных отрывков свидетельствует о том, что основа поэзии Байрона была чужда Козлову, и переводы, притом, очень далеки от подлинника. Сердце Козлова лежало к английским идилликам, в роде Вордсворта, к меланхолическим элегикам, в роде Мура или Мильгуа. В таком духе он выбирал стихотворения и других поэтов: Ламартина, Шенье, Манцони, Петрарки и т. д. Среди этих переводов есть несколько образцовых, которые всем известны по хрестоматиям, например "Вечерний звон" Мура, "Нас семеро" Вордсворта, "Молодая узница" Шенье, "Плач Ярославны" из "Слова о полку Игореве". Несмотря на слепоту, Козлов тонко чувствовал природу, особенно те моменты, когда ее жизнь лишается напряженности. Такое настроение передает лучшее стихотворение Козлова — "Венецианская ночь". Что он вообще понимал красоты природы, видно и из прекрасного перевода крымских сонетов Мицкевича. Сочинения Козлова издавались в 1833,1840, 1855 годах; наиболее полное собрание сочинений Козлова издано, под редакцией Арс. И. Введенского, в 1892 году.

А "внешний" мир Ивана Ивановича Козлова был достаточно обычным для потомка старинного дворянского рода. Московское детство в богатом доме отца, екатерининского вельможи; мальчишеские развлечения с братьями, гувернеры-иностранцы, военная "карьера", характерная для недорослей его круга: в пять лет сержант лейб-гвардии Измайловского полка, в шестнадцать - прапорщик, в восемнадцать - подпоручик. Все это заочно, без прохождения службы. Затем отставка - в девятнадцать лет. Козлов становится чиновником при московском генерал-прокуроре. Формально обязанности статской службы не мешали вольному, праздничному течению поры юношеской "рассеянности". Козлов - завсегдатай балов и салонов, блестящий танцор, завидный жених. Но не эти достоинства отличали его от прочих. Тонкий художественный вкус, начитанность молодого аристократа были замечены Жуковским и Батюшковым.

Водоворот светской жизни, куда вместились и "мятеж страстей", и "дерзкие упования", и счастливое супружество, прерывается 1812 годом. Почувствовав настоящее дело, Козлов входит в Комитет для образования московской военной силы, участвует в подготовке обороны Москвы. В дни московского пожара он лишается дома, имущества и в 1813 году вместе с семьей перебирается в Петербург, начинает службу в департаменте государственных имуществ министерства финансов.

При этом жизненные стимулы Козлов находит не в канцелярском рвении. Он сближается с Крыловым, Вяземским, с молодыми поэтами Пушкиным, Дельвигом, Кюхельбекером. Будущий учредитель "Союза благоденствия" и Северного общества Николай Тургенев, знакомит его со своим антикрепостническим "Опытом теории налогов", другими сочинениями деятелей грядущего декабризма.

Такова почва, на которой взрастал этот талант, "пробужденный страданием" (Жуковский). С сорокалетнего возраста парализованный, ослепший, Козлов, однако, работает много и плодотворно.

И мой удел, с надеждами, с мечтами,

С веселыми и горестными днями,

По сердцу мне; он мне не утаил

Душевных тайн, и я недаром жил...

Лучшие дня

Первые поэтические опыты Козлова вдохновлены гением Байрона. Неожиданно сраженный болезнью, Козлов стремится постичь мастерство великого романтика: читает его поэмы в оригинале, делает необычный перевод "Абидосской невесты" - с английского на французский (а через несколько лет - и на русский). Затем следуют переложения фрагментов из "Чайльд-Гарольда", "Дон-Жуана", "Осады Коринфа", "Гяура"... Сегодня очевидно, что именно с переводческой деятельностью Козлова связано начало славы Байрона в России, его своеобразной жизни в русской лирике.

В оригинальном стихотворении, написанном на смерть Байрона, Козлов передал важнейшие для своих современников-соотечественников настроения:

Он первый на звуки свободных мечей

С казною, и ратью, и арфой своей

Летит довершить избавленье;

Он там, он поддержит в борьбе роковой

Великое дело великой душой -

Святое Эллады спасенье.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

И в бурных порывах всех чувств молодых

Всегда вольнолюбье дышало.

Другая заветная тема лирики Козлова определяется его понятиями о человеческой воле, чести, благородстве. Частный эпизод эпохи наполеоновских войн, запечатленный в стихотворении "На погребение английского генерала сира Джона Мура", прозвучал не только как реквием достойному воину, но и как защита подлинной духовности и сердечности, непримиримых с мишурой и пошлостью суетной действительности.

Равно как гражданская страстность и нравственная взыскательность, была доступна Козлову и лирика тончайших переживаний человека. Сомнения, тревоги, "безделье мрачное", "скорбь души", "тайны дум высоких", "светлые мечты", живая радость, красота женщины, "сладкая тоска", счастье, любовь - все это дыхание его лирики.

Привет надежд, судьбы угрозы,

Волненье чувств, веселье, слезы,

Сердечной бездны глубина,

Все то, чем жизнь мрачна, ясна

И не сказать чего словами...

Исповедальная искренность романтической лирики Козлова принесла ему широкую известность у читателей, нашла отклик в лучших сердцах эпохи. В доме Козлова бывали - не просто сострадательными гостями, а воодушевленными собеседниками - Пушкин, Жуковский, Грибоедов, Рылеев, Гнедич, Баратынский, композиторы Глинка и Даргомыжский, а также И. М. Муравьев-Апостол, Зинаида Волконская... Стихотворения Козлова, беседы с ним помогли творческому становлению Лермонтова. Часто навещавший поэта Адам Мицкевич посвятил ему поэму "Фарис", в одической тональности воспевающую противостояние человека природным стихиям.

Всем строем своей лирики, всей своей судьбой - и личной и поэтической - Иван Иванович Козлов утверждал мысль о крепости человеческого духа, о красоте и вечных тайнах земного бытия.

В судьбе поэта-романтика Козлова заключен драматический парадокс, подмеченный ещё Жуковским .

«Козлов до болезни своей жил в свете и был увлекаем рассеянностью… Лишённый обеих ног, он начал учить по-английски и в несколько месяцев мог уже понимать Байрона и Шекспира. Потеряв зрение, он сделался поэтом… Для него открылся внутренний богатый мир в то время, когда исчез внешний».

А «внешний» мир Ивана Ивановича Козлова был достаточно обычным для потомка старинного дворянского рода. Московское детство в богатом доме отца, екатерининского вельможи; мальчишеские развлечения с братьями, гувернёры-иностранцы, военная «карьера», характерная для недорослей его круга: в пять лет сержант лейб-гвардии Измайловского полка, в шестнадцать - прапорщик, в восемнадцать - подпоручик. Всё это заочно, без прохождения службы. Затем отставка - в девятнадцать лет. Козлов становится чиновником при московском генерал-прокуроре. Формально обязанности статской службы не мешали вольному, праздничному течению поры юношеской «рассеянности». Козлов - завсегдатай балов и салонов, блестящий танцор, завидный жених. Но не эти достоинства отличали его от прочих. Тонкий художественный вкус, начитанность молодого аристократа были замечены Жуковским и Батюшковым .

Водоворот светской жизни, куда вместились и «мятеж страстей», и «дерзкие упования», и счастливое супружество, прерывается 1812 годом. Почувствовав настоящее дело, Козлов входит в Комитет для образования московской военной силы, участвует в подготовке обороны Москвы. В дни московского пожара он лишается дома, имущества и в 1813 году вместе с семьёй перебирается в Петербург, начинает службу в департаменте государственных имуществ министерства финансов.

При этом жизненные стимулы Козлов находит не в канцелярском рвении. Он сближается с Крыловым , Вяземским , с молодыми поэтами Пушкиным , Дельвигом , Кюхельбекером . Будущий учредитель «Союза благоденствия» и Северного общества Николай Тургенев, знакомит его со своим антикрепостническим «Опытом теории налогов», другими сочинениями деятелей грядущего декабризма.

Такова почва, на которой взрастал этот талант, «пробужденный страданием» (Жуковский ). С сорокалетнего возраста парализованный, ослепший, Козлов, однако, работает много и плодотворно.

И мой удел, с надеждами, с мечтами, С весёлыми и горестными днями, По сердцу мне; он мне не утаил Душевных тайн, и я недаром жил…

Первые поэтические опыты Козлова вдохновлены гением Байрона. Неожиданно сражённый болезнью, Козлов стремится постичь мастерство великого романтика: читает его поэмы в оригинале, делает необычный перевод «Абидосской невесты» - с английского на французский (а через несколько лет - и на русский). Затем следуют переложения фрагментов из «Чайльд-Гарольда», «Дон-Жуана», «Осады Коринфа», «Гяура»… Сегодня очевидно, что именно с переводческой деятельностью Козлова связано начало славы Байрона в России, его своеобразной жизни в русской лирике.

В оригинальном стихотворении, написанном на смерть Байрона, Козлов передал важнейшие для своих современников-соотечественников настроения:

Он первый на звуки свободных мечей С казною, и ратью, и арфой своей Летит довершить избавленье; Он там, он поддержит в борьбе роковой Великое дело великой душой - Святое Эллады спасенье. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . И в бурных порывах всех чувств молодых Всегда вольнолюбье дышало.

Другая заветная тема лирики Козлова определяется его понятиями о человеческой воле, чести, благородстве. Частный эпизод эпохи наполеоновских войн, запечатлённый в стихотворении , прозвучал не только как реквием достойному воину, но и как защита подлинной духовности и сердечности, непримиримых с мишурой и пошлостью суетной действительности.

Равно как гражданская страстность и нравственная взыскательность, была доступна Козлову и лирика тончайших переживаний человека. Сомнения, тревоги, «безделье мрачное», «скорбь души», «тайны дум высоких», «светлые мечты», живая радость, красота женщины, «сладкая тоска», счастье, любовь - всё это дыхание его лирики.

Привет надежд, судьбы угрозы, Волненье чувств, веселье, слёзы, Сердечной бездны глубина, Всё то, чем жизнь мрачна, ясна И не сказать чего словами…

Исповедальная искренность романтической лирики Козлова принесла ему широкую известность у читателей, нашла отклик в лучших сердцах эпохи. В доме Козлова бывали - не просто сострадательными гостями, а воодушевлёнными собеседниками - Пушкин , Жуковский , Грибоедов , Рылеев , Гнедич , Баратынский , композиторы Глинка и Даргомыжский, а также И. М. Муравьёв-Апостол, Зинаида Волконская… Стихотворения Козлова, беседы с ним помогли творческому становлению Лермонтова . Часто навещавший поэта Адам Мицкевич посвятил ему поэму «Фарис», в одической тональности воспевающую противостояние человека природным стихиям.

Всем строем своей лирики, всей своей судьбой - и личной и поэтической - Иван Иванович Козлов утверждал мысль о крепости человеческого духа, о красоте и вечных тайнах земного бытия.

С. Дмитренко

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. Москва: Детская литература, 1996

КОЗЛОВ, Иван Иванович - русский поэт, переводчик. Происходил из знатного дворянского рода. Служил в гвардии, с 1798 - на гражданской службе. В 1821 после долгой болезни (паралич и слепота) Козлов занялся литературным творчеством. Первое стихотворение Козлова «К Светлане» опубликовано в 1821. Увлечение литературой привело Козлова к близкому знакомству с А. С. Пушкиным , В. А. Жуковским , П. А. Вяземским и декабристами братьями Тургеневыми. В 1824 избран членом Вольного общества любителей российской словесности. Уже в ранних стихах (послание «другу В. А. Жуковскому» ) проявились характерные для Козлова тенденции: стремление к земному счастью и «надежда на лучшую жизнь за гробом» (Белинский). Мужественно сопротивляясь трагической судьбе, поэт находил утешение в воспоминаниях о прошлом, в дружбе, любви и вдохновенном творчестве («Гимн Орфея» ). Успех принесла Козлову поэма «Чернец» (полное издание 1825), написанная в форме лирической исповеди молодого монаха. Своеобразие этой романтической поэмы определил В. Г. Белинский: «Несколько сентиментальный характер поэмы, горестная участь её героя, а вместе и горестная участь самого певца…». Поэму высоко оценил А. С. Пушкин (стихотворение «Козлову» ), она оказала влияние на «Мцыри» М. Ю. Лермонтова и «Тризну» Т. Г. Шевченко. Козлов приветствовал национально-освободительную борьбу в Греции («Пленный грек в темнице» ) и в Ирландии («Молодой певец» ), прославлял отвагу и мужество («Байрон» , «Киев» , «Плач Ярославны» ). В исторической поэме «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая» (1824, полное издание 1828) Козлов симпатизирует жертвам самодержавного деспотизма, хотя основное внимание переносит с гражданских идей на религиозные и сердечные переживания Долгорукой. Тяжёлая личная жизнь и наступление политической реакции после 1825 усилили мотивы скорби в поэзии Козлова: «К П. Ф. Балк-Полеву» , «Обетованная земля» , «Пловец» и другие; в последних двух стихотворениях тепло говорится о павших за родину борцах. Мрачным романтико-мистическим колоритом отмечены «кладбищенские» стихи и баллады Козлова: «Тайна» , «Бренда» , «Отплытие витязя» и другие. Знаменательно обращение поэта к народности в некоторых произведениях 30-х годов: поэма «Безумная» , стихи «Обманутое сердце» , «Тревожное раздумье» , «Песня» . Козлов выступал и как талантливый переводчик, пропагандировавший западноевропейскую поэзию: Дж. Байрона («Абидосская невеста»), В. Скотта, Данте, Т. Тассо, Л. Ариосто, А. Шенье, Р. Бёрнса, А. Мицкевича и других. Перевод стихотворения Т. Мура стал популярной русской песней. Переводы Козлова - в основном вольные переложения. Козлов - тонкий элегик и лирик, поражавший современников «песнями дивными» (Пушкин ), «музыкально-сердечными звуками» (Гоголь), лёгкостью стиха. Некоторые его стихи стали известными песнями и романсами («Пловец» , , «Тревожные раздумья» , «Венецианская ночь» ). Поэмам Козлова свойственна острота драматических ситуаций; для его лирики характерны достоверность переживаний лирического героя, яркость зрительных образов.

Соч.: Полн. собр. стихотворений. [Вступ. ст. И. Д. Гликмана], Л., 1960; Дневник. Вступ. заметка К. Я. Грота, «Старина и новизна», 1906, № 11.

Лит.: Гоголь Н. В., О поэзии Козлова, Полн. собр. соч., т. 8, М. - Л., 1952; Белинский В. Г., Собр. стихотв. И. Козлова, Полн. собр. соч., т. 5, М., 1954; Нейман Б. В., Отражение поэзии Козлова в творчестве Лермонтова, «Изв. ОРЯС», 1914, т. 19, № 1; Гудзий Н. К., И. И. Козлов - переводчик Мицкевича, «Изв. Таврич. уч. архивной комиссии», 1920, № 57; История рус. лит-ры XIX в. Библиографич. указатель, под ред. К. Д. Муратовой, М. - Л., 1962.

И. А. Щуров

Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. - Т. 3. - М.: Советская энциклопедия, 1966

КОЗЛОВ Иван Иванович - поэт. Происходил из рядов знатного, но разоряющегося дворянства (сын статс-секретаря). Служил на военной, затем на гражданской службе. В возрасте около сорока лет был разбит параличом, лишившим его ног, через три года совершенно ослеп. Год потери зрения был годом начала литературной деятельности Козлова: в 1821 появляется в печати первое его стихотворение «К Светлане» .

Через некоторое время получает широкую известность распространяющаяся в списках романтическая поэма «Чернец» , опубликование которой в 1824 вызвало приветственное стихотворение Пушкина и сопровождалось шумным успехом. Помимо ещё двух поэм и большого количества лирических стихотворений перу Козлова принадлежат многочисленные переводы с английского, французского, итальянского и польского языков, из них некоторые стали классическими (, и др.).

В социально-экономическом бытии Козлова новые буржуазно-капиталистические воздействия (профессиональное занятие литературой) соединяются со старой классово-дворянской системой (пенсия, «меценатство» двора и знати). Это определяет двойственность его идеологии, в которой сочувствие побеждённым, «полумёртвым» декабристам уживается с резким политическим консерватизмом, и особый характер его стилевой манеры. В поэзии Козлова новые «романтические» веяния, идущие от молодого Пушкина , сочетаются не только с влиянием «умиротворённой» музы Жуковского , - поэта ему особенно близкого, - но и с «сентиментальными» традициями Карамзина . Излюбленные жанры Козлова - баллада и романтическая поэма. Козлов является одним из первых энергичных проводников влияния на русскую литературу творчества Байрона (переводы из Байрона, «байронические» поэмы). Однако, заимствуя у Байрона пышную и траурную патетику «страданий» и «страстей», Козлов вычитывает в его творчестве кроткие слова надежды и примирения. Вместе с поколением декабристов он поёт в своих стихах «вольность», «дивную свободу» («Пленный грек в темнице» и др.), но в контексте его творчества эти понятия лишены какой бы то ни было политической заострённости. Свой перевод «Невесты Абидосской» Байрона - героического апофеоза восстания против законных властей «разбойника» Селима - он посвящает жене Николая I, императрице Александре Феодоровне, в посвятительном предисловии приветствуя разгром царём декабристов, как «спасенье алтарей, России и державы». Личная трагическая судьба определила собой монотонную тематику поэзии Козлова с преобладающими в ней мотивами крушения несбывшейся любовной идиллии, настойчиво повторяющимися образами сходящих с ума невест, женихов, умирающих в день свадьбы, и т. п. Однако и тут Козлов находит примирение в духе Карамзина и Жуковского . «Байронические» поэмы Козлова оказали значительное влияние на молодого Лермонтова .

Библиография: I. Полн. собр. сочин., изд. исправленное и значительно дополненное Арс. Ив. Введенским, СПБ., 1892 (самое полное изд.); др. изд.: Собр. сочин., 2 чч., СПБ., 1833; под ред. В. А. Жуковского , 2 чч., СПБ., 1840 (положено в основу изд. 1892); изд. Смирдина, 2 чч., СПБ., 1855; 4 чч., СПБ., 1890-1891; Грот К. Я., Дневник И. И. Козлова, сб. «Старина и новизна», СПБ., 1906, XI.

II. Белинский В., Собр. стихотворений Козлова (см. в Собр. сочин.); Труш К., Очерк литературной деятельности Козлова, М., 1899; Селиванов И., Моё знакомство с Козловым, «Русский архив», 1903, XII; Грот К. Я., К биографии, творениям и переписке И. И. Козлова, «Известия Отд. русск. яз. и словесности Акад. наук», т. IX, СПБ., 1904, II, и т. XI, СПБ., 1906, I; Айхенвальд Ю., И. И. Козлов, в изд. «История русской литературы XIX в.», изд. т-ва «Мир», т. I, кн. 1; Розанов И. Н., Русская лирика, М., 1914 (перепечатано в его книге «Поэты двадцатых годов XIX в.», М., 1925); Нейман Б. В., Отражение поэзии Козлова в творчестве Лермонтова , «Известия Отд. русск. яз. и словесности Акад. наук», т. XIX, СПБ., 1914, I; Данилов Н. М., И. И. Козлов, там же, т. XIX, СПБ., 1914, II. Его же, Материалы для полного собр. сочин. И. И. Козлова, там же, т. XX, СПБ., 1915, II, и т. XXII, СПБ., 1917, II; Спиридонов В., И. И. Козлов, I. Козлов и критика 50-х гг., 1922 (с приложением впервые публикуемой ст. Ап. Григорьева о Козлове по поводу выхода в свет стихотворений последнего в изд. 1855); Сб. «Sertum bibliologicum», II., П., 1922.

III. Мезьер А. В., Русская словесность с XI по XIX стол. включительно, ч. II, СПБ., 1902; Владиславлев И. В., Русские писатели, изд. 4-е, Гиз, Л., 1924.

Д. Благой

Литературная энциклопедия: В 11 т. - [М.], 1929-1939

Певец, когда перед тобой Во мгле сокрылся мир земной, Мгновенно твой проснулся гений… А.С. Пушкин

Сейчас мало кто помнит Козлова Ивана Ивановича, незаслуженно забытого, талантливого русского поэта, человека с удивительной судьбой.

11 апреля 1779 года, в Москве, в семье статского секретаря Екатерины II, родился мальчик, которого назвали Иваном. Мать мальчика была из старинного знатного рода Хомутовых. В пять лет, как все мальчики из высокопоставленных семей, он был зачислен в лейб-гвардейский Измайловский полк и в 16 лет произведен в прапорщики.

Образование Иван Козлов получил дома. Отслужив три года, он уходит в отставку и служит в канцелярии московского главнокомандующего. Но в связи с событиями 1812 года, молодой человек поступает на службу в комитет по образованию московского ополчения. Здоровье его резко ухудшается, да к тому же сгорает его дом во время московского пожара 1812 года, и он вместе с семьей перебирается в Петербург, где работает в департаменте государственных имуществ.

Именно, в это время Козлов знакомится с Пушкиным, Дельвигом, а Жуковский и Батюшков уже были его друзьями. Василий Жуковский стал впоследствии для поэта литературным наставником. Он же познакомил Козлова с Александрой Воейковой, очень образованной женщиной, которая и посоветовала молодому поэту заняться переводами и в будущем стала большим его другом.

Иван Иванович Козлов был счастливо женат на дочери бригадира С.А. Давыдовой. Бракосочетание его состоялось в 1809. В семье появилось двое детей, сын и дочь, но счастье их было недолгим - в 1812 году Ивана Ивановича разбивает паралич. Сначала он еще пытается ходить, опираясь на трость, но в 1818 году болезнь приковала его к постели - он лишился обеих ног. Но на этом испытания Козлова не кончились: внезапно начало ухудшаться зрение, и в 1821 году он окончательно ослеп.

Но этот человек не сдался, он нашел себя в вере в Бога и поэзии. За время болезни он выучил немецкий и английские языки (французский и итальянский он знал с детства). Козлов цитировал наизусть Байрона, Данте, Шекспира, Вальтера Скота. Память у него была исключительной, он знал наизусть все Евангелие.

В 1821 году Иван Иванович Козлов начинает регулярно печататься в петербургских журналах. В 1824 году выходит из печати его тогда знаменитый «Чернец», затем стихи потекли неудержимой рекой. Над всей страной прозвучало его замечательный перевод стихотворения Т. Мура «Вечерний звон».

Вечерний звон, вечерний звон! Как много дум наводит он О юных днях в краю родном, Где я любил, где отчий дом, И как я с ним, давно простясь, Там слушал звон в последний раз!

Старые друзья навещали его, они приходили не сочувствовать Ивану Ивановичу, им было интересно с этим мудрым и удивительно крепким духом человеком. В его доме бывали Грибоедов, Баратынский, Крылов, Пушкин, Глинка, Жуковский и Даргомыжский. Все эти люди помогали поэту всем, чем могли. Пушкин писал о Козлове:

Небесным пением своим Он усыпил земные муки Тебе он создал новый мир, Ты в нем и видишь, и летаешь, И вновь живешь, и обнимаешь Разбитый юности кумир…

Вскоре появляется, принесшее поэту известность стихотворение «Молитва». Иван Иванович Козлов печатался вплоть до последних дней своей жизни, последние издание его стихов увидело свет в 1892 году. В его доме проходили музыкальные вечера, и завсегдатаями этих вечеров были, Зинаида Волконская, Адам Мицкевич, братья Виельгорские, Лермонтов.

Все творчество этого человека было проникнуто высокой духовностью, добротой и говорит о благородстве, силе духа. Скончался поэт 30 января 1840 года и похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры, рядом с могилой Жуковского.



Вверх