12 патриархов. Завещания двенадцати патриархов. Учение о Христе

ЗАВЕЩАНИЯ ДВЕНАДЦАТИ ПАТРИАРХОВ, СЫНОВЕЙ ИАКОВА

ЗАВЕЩАНИЕ РУВИМА, ПЕРВОРОДНОГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

ЗАВЕЩАНИЕ СИМЕОНА, ВТОРОГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

ЗАВЕЩАНИЕ ЛЕВИЯ, ТРЕТЬЕГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

ЗАВЕЩАНИЕ ИУДЫ, ЧЕТВЕРТОГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

ЗАВЕЩАНИЕ ИССАХАРА, ПЯТОГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

ЗАВЕЩАНИЕ ЗАВУЛОНА, ШЕСТОГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

ЗАВЕЩАНИЕ ДАНА, СЕДЬМОГО СЫНА ИАКОВА И БАЛЛЫ

ЗАВЕЩАНИЕ НЕФФАЛИМА, ВОСЬМОГО СЫНА ИАКОВА И БАЛЛЫ

ЗАВЕЩАНИЕ ГАДА, ДЕВЯТОГО СЫНА ИАКОВА И ЗЕЛФЫ

ЗАВЕЩАНИЕ АСИРА, ДЕСЯТОГО СЫНА ИАКОВА И ЗЕЛФЫ

ЗАВЕЩАНИЕ ИОСИФА, ОДИННАДЦАТОГО СЫНА ИАКОВА И РАХИЛИ

ЗАВЕЩАНИЕ ВЕНИАМИНА, ДВЕНАДЦАТОГО СЫНА ИАКОВА И РАХИЛИ

ЗАВЕЩАНИЯ ДВЕНАДЦАТИ ПАТРИАРХОВ, СЫНОВЕЙ ИАКОВА

"Завещания (Заветы) двенадцати Патриархов" – одно из самых значительных произведений всей псевдоэпиграфической литературы. Его датировка чрезвычайно осложнена тем, что в тексте присутствует множество вставок, часть которых могла быть сделана иудеем, часть же – несомненно, только христианином. По мнению большинства ученых, основной текст "Завещаний" можно отнести к первой половине I в. до Р. X. – от времени правления в Иудее царя Александра Янная до захвата Иерусалима римским полководцем Гнеем Помпеем в 63 г. до Р. X. Таким образом, апокриф является произведением иудейской литературы и был создан, скорее всего, в Палестине.

"Завещания" представляют собой двенадцать особых текстов, объединенных общим авторством, замыслом и планом. Содержание апокрифа не является чисто апокалиптическим, каждая часть посвящена преимущественно прославлению какой- либо добродетели или же осуждению какого-либо порока. Однако типичные апокалиптические видения в "Завещаниях" Левия, Неффалима и Иосифа, а также общая пророческая (мессианская) направленность почти всех частей апокрифа позволяют считать "Завещания двенадцати Патриархов" наиболее древним памятником иудейской апокалиптической литературы из числа дошедших до нас на греческом языке.

Греческий текст, по всей вероятности, является переводом недошедшего еврейского или арамейского. Впрочем, сохранившееся на еврейском "Завещание Неффалима" имеет не так много общего с соответствующей греческой частью "Завещаний". То же можно сказать об уцелевших арамейских фрагментах "Завещания Левия".

О популярности апокрифа в Средние века свидетельствует тот факт, что он сохранился не только на греческом языке (причем во многих рукописях), но и на славянском и армянском. Дошли также фрагменты сирийского и эфиопского переводов.

Первое издание греческого текста:

J. Е. Grabius. Spicilegium sanctorum patrum, ut et haereticorum, seculi post Christum natum I, II et III. Oxoniae (Oxford), 1698.

На русском языке "Завещания" издавались дважды:

Отрывок иудейских древностей. М., 1816 (перевод сделан с латинского переложения).

Прот. А. Смирнов. Заветы 12 Патриархов, сыновей Иакова. Казань, 1911.

Настоящий перевод выполнен по изданию:

R. H. Charles. The Greek Versions of the Testaments of the 12 Patriarchs. Oxford, 1908.

Следует заметить, что в научных изданиях текста "Завещаний" (в т. ч. и в названном издании Чарльза) используются не только греческие, но также армянские и славянские рукописи. Существенные различия между разными рукописями выносятся на поля, а часто печатаются все имеющиеся варианты одного и того же фрагмента текста (иногда – до четырех вариантов). В переводе, публикуемом в настоящем издании, в каждом случае выбран только один вариант – наиболее развернутый, либо наиболее понятный.

Н. С. Тихонравов. Памятники отреченной русской литературы. СПб, 1863.

ЗАВЕЩАНИЕ РУВИМА, ПЕРВОРОДНОГО СЫНА ИАКОВА И ЛИИ

I . Список завещания Рувима, которое дал он сыновьям своим, прежде чем умереть, в сто двадцать пятый год жизни своей.

2. Два года спустя после кончины Иосифа, брата его, занемог Рувим, и собрались проведать его дети и дети детей его.

3. И сказал он им: Дети мои, вот я умираю и отправляюсь дорогою отцов моих.

4. Увидев же подле Иуду, Гада и Асира, братьев своих, сказал им: Поднимите меня, дабы говорить мне к братьям и детям моим о том, что сокрыто в сердце у меня. Ибо вот, я отхожу ныне.

5. И поднявшись, поцеловал их и сказал им: Слушайте, братья мои и дети мои, внемлите Рувиму, отцу вашему, что завещаю вам.

6. Вот, я заклинаю вас Богом небесным, да не совершите проступка по незнанию юности, как я предался пороку и осквернил ложе отца моего Иакова.

7. Говорю же вам, что поразил меня Бог ударом великим во чрево мое на семь месяцев, и, если бы не просил отец мой Иаков обо мне у Господа, взял бы меня Господь.

8. Было мне тридцать лет, когда совершил я злое пред лицом Господа, и слабость смертная охватила меня на семь месяцев.

9. После же этого каялся я пред лицом Господа семь лет, ибо возжелала того душа моя.

10. И не пил я вина и сикера, и мясо не входило в уста мои, и никакой пищи вожделенной не вкушал я, но пребывал в печали о согрешении моем, ибо оно было велико, и не было подобного ему в Израиле.

II . Ныне выслушайте меня, дети мои, что узрел я в раскаянии моем о семи духах соблазна.

2. Ибо семь духов дано было человеку, и они суть источники дел юношеских.

3. И иные семь духов были даны ему при сотворении его, дабы в них было всякое дело человеческое.

4. Первый – дух жизни, на коем зиждется его существование. Второй – дух зрения, из коего происходит желание.

5. Третий – дух слуха, из коего происходит научение. Четвертый – дух обоняния, из коего происходит вкус от втягивания воздуха и вдыхания.

6. Пятый – дух речи, из коей происходит знание.

7. Шестой – дух вкуса, из коего происходит вкушение пищи и питья, и сила на нем зиждется, ибо в пище – основание силы.

8. Седьмой – дух деторождения и плотского сообщения, из коего от любви к наслаждениям происходит собрание грехов.

9. Оттого этот дух – последний в сотворении и первый в юности, ибо исполнен неразумия, он же ведет юношу, словно слепого в яму и словно стадо к пропасти.

III . Ко всем же этим есть еще восьмой дух – дух сна, на коем основано помешательство естества и образ смерти.

2. С этими духами соединяются духи соблазна.]

3. Первый – дух блуда, содержится он в естестве и чувствах. Второй – дух ненасытимости желудка.

4. Третий – дух борьбы, что в печени и в желчи. Четвертый – дух угождения и ворожбы, дабы казаться прекрасным, в чем нет никакой пользы.

5. Пятый – дух гордыни, дабы похваляться и кичиться. Шестой – дух лжи губительной и пристрастной, дабы измышлять речи и скрывать дела от родичей и ближних.

6. Седьмой – дух несправедливости, от коего воровство и грабежи для услаждения сердца своего. Ибо несправедливость содействует прочим духам, когда отнимается нечто у других людей. [

7. Со всеми же этими соседствует дух сна, он же – дух соблазна и обмана.]

8. И так гибнет всякий юноша, уклоняющий ум свой от истины во тьму, не входящий в закон Бога, не слушающий наставлений отцов своих, каков и я был в юности моей.

9. Ныне, дети мои, возлюбите истину, и она убережет вас. Внемлите словам Рувима, отца вашего.

10. Не взирайте на женщин, не сходитесь с женщиной иного мужа, не имейте дел ненужных с женщинами.

11. Ибо, если бы не узрел я Баллу, когда купалась она в скрытом месте, не впал бы я в беззаконие великое.

12. Захватила меня мысль о наготе женской и не давала мне уснуть, пока не совершил я ту мерзость.

13. Когда Иаков, отец мой, ушел к Исааку – а были мы в Гадере близ Ефрафы в Вифлееме {Быт. 35:21 сл.} – опьянела Балла и лежала непокрытая в спальне своей.

14. Вошел я и, увидев наготу ее, сотворил нечестивое, а она не чувствовала, и я отошел, оставив ее спящей.

15. И тотчас ангел Божий открыл нечестивое дело мое отцу моему. Придя, сетовал он на меня, а к Балле более не прикасался.

IV . Так не смотрите же, дети мои, на красоту женскую и не помышляйте о делах женщин, но живите в простоте сердечной, в страхе Господнем, трудитесь, творя добрые дела, и в писаниях, и на пастбищах ваших дотоле, пока не даст вам Господь супругу, какую Он пожелает, дабы не претерпеть вам того же, что мне.

2. Ибо вплоть до кончины отца моего не дозволялось мне видеть лица его или говорить с кем-либо из братьев моих, ибо порицали меня.

3. И доныне мучит меня совесть от нечестия моего.

4. И много утешал меня отец мой, и просил за меня перед Господом, да отойдет от меня гнев Его, и явил мне это Господь. С тех пор и поныне остерегался я и не грешил.

5. Потому говорю вам, дети мои, сохраните все, что внушаю вам, и не грешите.

6. Ибо грех блуда есть пропасть душевная, отделяющая от Бога и приближающая к идолам, ведь он помрачает ум и помыслы и сводит юношей во ад прежде времени.

7. Блуд сгубил многих, ибо стар ли кто, знатен ли, богат или беден, – одинаково порицание обретает он у сынов человеческих и преткновение пред Велиаром.

8. Слышали нее вы об Иосифе, как остерегался он женщины и хранил помыслы в чистоте ото всякого блуда и обрел благодать пред лицом Божиим и пред людьми.

9. А ведь многое творила ему Египтянка, и колдунов призывая и снадобье ему поднося, но не впал помысел души его в вожделение дурное.

10. За это избавил Бог отцов наших его ото всякого зла видимой и таящейся смерти.

11. Если же не овладеет блуд помыслами вашими, не сможет одолеть вас и Велиар.

V . Ибо злы женщины, дети мои, и, не...

Иуда переводится словом исповедание, которым отличаются спасающиеся исповеданием Христа, происшедшего от Иуды.

Из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч.

Рувим значит сын видения; этим означаются те, кто сердечною чистотою приобрел духовное видение.

Из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч.

Гад - искушение. Им знаменуются получившие славу за перенесение искушений, подобно Иову.

Из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч.

Асир - блаженство. Указывается на получивших Владычнее блаженство за достойную жизнь, сподобившихся стать одесную Христа и оказавшихся сынами дня и света.

Из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч.

Неффалим - молитва. Указывается на прилепляющихся к Богу непрестанною молитвою.

Из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч.

Манассия - забвение. Указывается на оставивших ради угождения Богу все, что позади их, и отеческий дом.

Из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч.

Симеон - послушание. Указывается на оправдываемых за повиновение Божественным заповедям.

Из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч.

Левий - приятый. Указывается на принятых Христом за жизнь, достойную священника. Левий стоит восьмым, ибо истинное священство открывается после восьмого дня воскресения.

Из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч.

Иссахар - награда. Указываются получающие от Бога награду за добродетельную жизнь.

Из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч.

Завулон - жилище силы или благоухание. Этим обозначаются укрепленные чрез вселение Христа на страдание и соделавшиеся, по апостолу, Его благоуханием (2 Кор. 2, 15).

Из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч.

Иосиф - приложение. Указывается на тех, которые, по слову Господа, вместе с Небесным Царством получат как бы в добавление и все необходимое в земной жизни.

Из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.

Вениамин - сын болезни или сын дня, или сын денницы. Указывается на пополняющих число спасаемых по причине скорби сердца или на избежавших римского пленения уверовавших из иудеев, или, что вернее всего, на иудеев, спасающихся чрез веру при кончине мира. Так как и апостол говорит: дондеже исполнение языков внидет, и тако весь Израиль спасется (Рим. 11, 25-26). Но можно принять то и другое толкование. Одинаковое число спасаемых из каждого колена, я думаю, указывает на плодовитость апостольского семени, потому что число двенадцать, взятое двенадцать раз и умноженное на тысячу, дает это число спасенных, которые были учениками семени, упавшего на землю по человеколюбию и произрастившего столь многоразличный плод всемирного спасения. Но пусть будет известно, что колено Даново не упоминается с прочими потому, что из него произойдет антихрист. Вместо же него упоминается колено Левиино, издревле священническое, не входящее в число колен. Значение имен дает возможность к каждому из них приложить некоторое рассуждение, что и сделано выше. Иосиф упоминается вместо сына его Ефрема. Приведенное число считается равным по числу древних коленоначальников еврейских и поставленных вместо них, как было сказано, князьями всей земли двенадцати апостолов (Пс. 44, 17), чрез которых спасутся иудеи, рассеянные по земле.



Статья двадцатая

О бесчисленном народе из языков, носящих светлые одежды

После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов, и языков стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих. И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!

Это те, о которых Давиду говорит: изочту их, и паче песка умножатся (Пс. 138,18), пострадавшие мученически за Христа из всякого колена и племени и в последние времена имеющие мужественно принять страдания. Одни из них уже убелили, другие убелят одежды своею кровию, пролитою за Христа, и теперь, имея в своих руках как знак победы ветви полезных, правых и чистых фиников сердечных, они торжествуют, ликуя вокруг престола Божественного покоя, и, будучи благодарными рабами, победу свою над демонами приписывают единому Подателю.

И все ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали пред престолом на лица свои, и поклонились Богу, говоря: аминь; благословение и слава, и премудрость, и благодарение, и честь, и сила, и крепость Богу нашему во веки веков Аминь.

Вот одна Церковь людей и ангелов! Ибо тогда людям будут сослужить ангелы, прежде казавшиеся страшными даже людям равноангельским, как мы это знаем о Данииле. Потому что, по мнению некоторых святых отцов, они видимы в свойственных им телах, или, как думают другие, не подлежат троякому измерению в длину, широту и высоту, как это свойственно телам вообще, и потому являются нам не в своем естестве, но принимая образ и вид по произволению Божию. Стояние вокруг херувимов и старцев означает высоту почести для тех, которые прославляются под числом старцев. И Богу за Его Божественное попечение о всей твари ради нас возносится благодарение всеми сущими силами.

И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии, облеченные в белые одежды, кто, и откуда пришли? Я сказал ему: ты знаешь, господин.

Явившийся побуждает блаженного своими вопросами к исследованию виденного, но он, сознавая благоразумно свое неведение, получает наставление от явившегося.

И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца. За это они пребывают ныне пред престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.

Блаженны те, кто унаследует за временные труды вечный покой, кто за страдания со Христом будет царствовать вместе с Ним и служить Ему. Словами день и ночь указывается непрерывность этого служения. Там не будет ночи, но вечный день, освещаемый солнцем не чувственным, но духовным, Солнцем правды - Христом. Но под ночью можно разуметь и скрытые глубокие тайны; тогда под днем нужно понимать ясное и удобопонятное. Храм Божий - всякая тварь, обновляемая духом. Но вернее всего, те, кто сохранил залог Духа целым и неугашенным. Бог обещал в них жить и походить (2 Кор. 6,16).

Они не будут уже ни алкать, ни жаждать.

И правильно! У них будет хлеб небесный и вода жизни.

И не будут палить их солнце и никакой зной.

Они не будут болеть и переносить бедствий, изображаемых под видом солнца и зноя, ибо время страданий окончилось.

Ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.

Слова упасет я указывают, что пасомые Христом не будут тогда бояться нападений волков, низверженных в огонь неугасимый, но будут пастись на чистых и преобширных источниках Божественного разумения, как это указывается словом вода, под которою, кроме того, нужно понимать обильное излияние Божественного Духа. Ибо Господь говорит о верующем, что реки от чрева его истекут воды живы (Ин. 7,38). Тогда святые, питаемые обильно этою водою, по прекращении частного знания приобретут совершенное ведение и, освобожденные от тления и изменения, будут наслаждаться бесконечным веселием и радостию.

Статья двадцать первая

Снятие седьмой печати, показывающее, что ангельские силы приносят Богу, как фимиам, молитвы святых

И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. И я видел семь ангелов, которые стояли пред Богом, и дано им семь труб.

Святой Иоанн часто употребляет число семи ангелов, потому что оно соответствует этому веку, субботствованию и покою святых. Поэтому и разрешение этой седьмой печати указывает на переход от земной жизни, чему помогают семь ангелов, поражая людей, нуждающихся во вразумлении и наставлении. Безмолвие означает благочиние, благоговение и незнание ангелами времени второго пришествия. Полчаса - краткое время, когда после наказаний и кончины мира наступит Христово Царство.

И пришел иный ангел и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу

Хотя то, что видели святые - жертвенник, кадильница и прочее, и изображается здесь в вещественном виде и окрашенным в разные цвета, но все это суть невидимо и духовно. Ангел, стоя пред жертвенником и держа кадильницу с ливаном, возносит к Богу, подобно фимиаму, молитвы святых, в которых они просят, чтобы за бедствия при кончине мира были облегчены мучения нечестивых и беззаконных в будущем веке и чтобы Господь Своим пришествием наградил потрудившихся. Об этом говорится и дальше.

И дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил на золотой жертвенник, который пред престолом.

Олтарь златым, на котором находит свое утверждение всякая святая служебная сила и где приносятся жертвы мучеников, есть Сам Христос, прообразом Которого служил жертвенник, показанный Моисею на горе со скиниею (Исх. 25, 9; Евр. 8,5). Фимиами, как сказано, означают молитвы святых, благоухающие пред Богом. Пред престолам, то есть пред высочайшими силами небесными, так как в них излились пламенная любовь Божественная, чистая и бесконечная премудрость и разум. На это указывает значение имен вышних сил, приближающихся к Богу.

И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки ангела пред Бога. И взял ангел кадильницу и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю.

И изыде дым - молитвы святых, возносимые ангелом, приняты и, наполнив кадильницу огнем наказаний, обратили их на землю, как некогда видел и Иезекииль, что одним из херувимов было передано ангелам, посланным избить нечестивых жителей Иерусалима, взятое от подобного огня. Образом такого ангела является всякий священноначальник, как посредник между людьми и Богом: он от одних возносит молитвы, другим несет помилования, а согрешивших вразумлением или строгими наказаниями обращает на истинный путь.

И быша гласи и громи. Все это указывает на ужасы, которые будут пред кончиною, подобно тому как на горе Синайской они были символами присутствия Божия, устрашая всех, а благоразумных приводя к обращению. Для этого же служат и ангелы, исцеляющие, как сострадательные врачи - подражатели Христа, греховные недуги болящих, или, вернее, облегчающие ленивым будущее наказание прижиганиями и сечениями в виде бедствий, если только они перенесут их с благодарностью. А нас, запечатленных честным и драгоценным именем Христа, желающих прославления святых и молящихся об освобождении чрез настоящие муки от будущих мучений, да не предаст, наказуя, Человеколюбец Господь смерти греховной (Пс. 117, 18), но да ослабит злые дни вечных мучений, когда бездна покроет начальника греха и его темное и преисподнее место геенны, чтобы мы, водворенные со святыми в жилище радости, были вечно с Самим Христом, Спасителем и Богом, Которому подобает всякая слава, честь и поклонение со Отцем и Пресвятым Духом ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

ОТДЕЛ VIII

Статья двадцать вторая

О семи ангелах и о том, что, когда вострубил из них первый, на землю пали град, огонь и кровь

Первый ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.

По мнению некоторых, здесь указывается на геенне-кие мучения грешников, часто изображаемые под образом страданий чувственных. Но мы думаем, что в будущем веке будет мучиться не только третья часть изо всего множества людей, но гораздо более (ибо сказано: широкий путь вводяй в пагубу (Мф. 7,13), и здесь этими словами указывается на язвы, которые будут при кончине. Град означает, что эти наказания будут посланы с неба по праведному суду. Огонь с кровью - разорение городов, происходящее всегда от рук воюющих, пожары и междоусобия, во время которых, как видимо, будет избито не менее третьей части всех живущих на земле тварей: в войнах гибнут не только люди, но и земные произведения (деревья и трава- Ред. )! Наше мнение о вышесказанном находит себе подтверждение и у блаженного Иоиля, который говорит, что прежде наступления великого дня судного на землю будут посланы кровь и огонь и курение дыма (Нот. 2, 30-31).

Статья двадцать третья

О втором ангеле и о погибели живущих в море

Второй ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью. И умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.

По мнению некоторых, этим свидетельствуется, что море по воскресении будет гореть очистительным огнем со всеми, живущими в нем. Если указание на третью часть и здесь тоже является несообразным, потому что, как было упомянуто, мучимых будет больше, чем спасаемых, то это несоответствие можно устранить, отнеся эти слова к настоящей жизни, которая образно называется морем. В таком случае и будет подтверждена гибель третьей части всех живущих, ибо по неисследимым судам Божиим одни скоро получают наказание, а другие по долготерпению Его приводятся к покаянию и обращению. Под горою, я думаю, нужно разуметь диавола, который, яростью распаляемый на нас и блюдомый на геенну, во время попущения своего разбросает по морю и погубит третью часть островов, кораблей и их обитателей, как некогда сделал с Иовом, ибо по суду правосудия Божия он есть враг наш и мститель, так как кто кому повинится и покорится, тот тому и поработает (2 Пет. 2,19). Наконец, нет ничего странного и несообразного с разумом в том случае, если душевная смерть постигает тех, которые в море хулят Святую Троицу делами жизни своей и словами.

Статья двадцать четвертая

О третьем ангеле и о горечи речных вод

Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде полынь; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.

Горечь, обозначаемая полынью, как утверждают некоторые, означает скорбь, поражающую грешников, мучимых в геенне; по обширности своей она правдоподобно и правильно названа водами. Но мы думаем, что этим указывается и на скорби последних дней. Звезда или означает, что все это идет с неба, или указывает на диавола, как о нем говорит пророк Исаия: како спаде с небесе денница восходящая заутра (Ис. 14,12). Так как диавол, напояя людей чрез удовольствия горьким развращением, по попущению Божию наводит и скорби, хотя не на всех, но по долготерпению Божию на третью часть, для того, чтобы неверие в загробное воздаяние не привело нетерпеливых к душевной смерти. На оставшихся же в живых пред кончиной сбудется все горькое, видимое наступление чего Господь раскрыл для нашего вразумления. И если мы не хотим быть осужденными Им, то должны сами осудить себя, ибо, по словам божественного апостола, аще 6о быхам себе рассуждали, не быхом осуждены были (1 Кор. И, 31). И, как осужденные, мы должны быть наказаны Господом и принять с благодарностию наводимые на нас скорби, подобно тому как мы видим, что рассудительные больные с терпением переносят прижигания и операции, надеясь на выздоровление. Поэтому и мы, являясь душевно здоровыми и не давая из своей среды пищи геенне огненной, да не осудимся с миром, но воцаримся на веки со Христом, Ему же подобает всякая слава, честь и поклонение, величие и великолепие, с Безначальным Отцем и Всесвятым Духом ныне и присно, и в нескончаемые веки веков. Аминь.

ОТДЕЛ IV

Статья двадцать пятая

О четвертом ангеле и затмении светил

Четвертый ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны, и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была, так как и ночи.

Мы думаем, что это похоже на сказанное о луне и солнце у Иоиля (2, 10) и что должно предполагаться по Владычному определению о кончине. Повторяем, что третья часть светил и звезд указывает на третью часть продолжительности дня и ночи. Отсюда же мы видим, что бедствия, которые тогда наведет Бог, не будут неослабными. Ибо Он, попуская помрачиться только третьей части времени, в остальную, большую часть продолжает таинственно звать к покаянию. Да и можно ли перенести полную, нерастворенную чашу гнева Божия?

И видел я и слышал одного ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех ангелов, которые будут трубить!

Слова горе, горе, горе живущим на земли указывают на сострадание и человеколюбие божественных ангелов, которые, подражая Богу, сожалеют о наказуемых грешниках, а всего более о тех, которые не исправляются наказаниями. К этим, в особенности, и относится горе, потому что, живя на земле, они исполнены мыслями о земном и вместо излитого на нас мира (состав благовонных веществ - Ред. ) дышат прахом. Тем же, у кого жительство на небе, бедствия и страдания служат лишь причиною к получению в награду неувядаемых венцов.

Статья двадцать шестая

О пятом ангеле, мысленных акридах и о различном биде их

Пятый ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладезя бездны. Она отворила кладезь бездны, и вышел дым из кладезя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладезя. И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев. И мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.

По словам некоторых, под звездою, спавшею с неба на землю и на Иосафатову долину, предназначенную для суда, нужно разуметь ангела Божия, посланного для наказания; студеней, бездны означает геенну; дым, из него исходящий, указывает на то, что мучимые не будут видеть солнца и воздуха; прузи - черви, о которых говорит пророк: червь их не скончается (Ис. 66, 24). Не вредить травы земныя, но человека точию, потому что вся тварь освободится от тления, в рабстве у которого она находится ради нас. Но да муку приимут пять месящей - означает, что грешники будут мучимы жестоко и тяжко лишь некоторое определенное время, а потом легче, но вечно. Звезда, я думаю, есть ангел Божий. Он по Божию попущению выпустит из бездны осужденных злых демонов, которых Христос, воплотившись, связал, чтобы они, сделавши свое пред кончиною, подверглись потом бесконечным мукам. Дым - мрак, предшествующий злым делам, производимым по их наущению, после которых они получают власть мучить людей. Помрачение солнца и воздуха означает душевное ослепление людей, наслаждающихся их светом, или разжженную страданиями любовь, ибо для находящихся в скорби и свет кажется тьмою. Что мысленные прузи (саранча- Ред. ) уязвляют людей подобно скорпионам, это указывает на скрытую в конце злых дел душевную смерть, которой подлежат все неотмеченные на лицах Божественною печатью и не просвещенные чрез Святого Духа светом Животворящего Креста, чтобы их свет, по слову Владыки, светился пред человеки (Мф. 5,16) во славу Божественного имени. Пять месяцев мучений, как мы думаем, указывают им на их непродолжительность, так как, по словам Господа, аще не быша прекратилися дни оны, не бы убо спаслася всяко, плоть (Мф. 24, 22), или некоторое пятеричное время сообразно пяти внешним чувствам, чрез которые грех действует в человеке, или вообще определенное время, известное только Богу.

В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.

И взыщут человецы смерти. Это указывает на мучительность страданий, ибо призывать смерть свойственно находящимся в скорбях. А что она не приходит при всем их желании, то этим свидетельствуется, что она зависит от воли Божией, которая считает удобным чрез горечь посылаемых людям бедствий сделать для них ненавистным самую причину этих бедствий - грех.

По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее, как лица человеческие. И волосы у ней, как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов. На ней были брони, как бы брони железные.

По причине сказанного выше и дальнейшего, некоторые разумеют под саранчою карающих Божиих ангелов, в каждом изречении изображаемых иносказательно или для устрашения, или по быстроте, и наказанию, которому подвергаются в геенне заслужившие его. Но я думаю, что правдоподобнее под этими пругами разуметь злых демонов, готовых вступить с нами в брань и носящих на голове златовидные венцы как знаки победы, которыми увенчаемся и мы, если покоримся им, как чрез удовольствие достигшие худой победы. Женские волосы указывают на бесовское сладострастие и возбуждение на блудодеяние; львиные зубы - на их убийственность и ядовитость; железные брони - на их жестокосердие.

А шум от крыльев ее, как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну. У ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала; власть же ее была - вредить людям пять месяцев. Царем над собою имела она ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион (Губитель). Одно горе прошло; вот, идут за сим еще два горя.

Шум от мысленных прутов сравнивается со стуком военных колесниц, как мы думаем, по причине их высоты и быстроты, ибо, по словам божественного Давида, они борют нас с высоты. Хвосты же их - ошибы, уподобленные скорпионовым, означают следствия грехов, приводящих к духовной смерти, ибо грех содеян рождает смерть (Иак. 1, 15). Он же приводит на людей и пятимесячную скорбь, ограниченную этим временем или по своей краткости в сравнении с вечною жизнью, или сообразно пяти чувствам, как говорилось выше. Под царем разумеется диавол, губящий тех, кто ему покоряется.

Чтобы мы вели с диаволом непримиримую борьбу, посланник угрожает нам, возвещая, что после этого на нас грядут еще два горя.

Статья двадцать седьмая

О шестом ангеле и об ангелах, разрешенных при Евфрате

Шестой ангел вострубил, и я слышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего перед Богом, говоривший шестому ангелу, имевшему трубу: освободи четырех ангелов, связанных при великой реке Евфрат. И освобождены были четыре ангела, приготовленные на час и день, и месяц, и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей. Число конного войска было две тмы тем; и я слышал число его.

По мнению некоторых, четыре ангела суть Михаил, Гавриил, Уриил и Рафаил, связанные веселием созерцания Божества и разрешенные с другими ангелами в день судный для осуждения нечестивых, третья часть которых будет истреблена. Но я думаю, что это лукавые демоны, связанные в пришествие Христово, которые по повелению Божию, исходящему от пренебесного жертвенника, имевшего свой образ в скинии Моисеевой, разрешаются теперь божественном ангелом для возмущения народов не только против верных, но и друг против друга, чтобы чрез это одни оказались верными, испытанными и достойными высшей награды, подобно зрелой пшенице - небесных обителей и житниц, а другие - нечестивые, грешники нераскаянные, справедливо наказанные здесь, получили бы на Страшном суде еще более жестокое осуждение, как негодные плевелы. Связаны были при Евфрате - и в этом нет ничего странного, ибо по произволению Божию одни были осуждены до времени в бездну, другие в свиней, а иные в другие места, чтобы по совершенном окончании брани против людей подвергнуться вечным мукам. Может быть и то, что упоминание Евфрата служит указанием на происхождение антихриста из тех стран. Нельзя также сомневаться относительно множества бесов, о которых и святые говорят, что ими переполнен воздух. О том же, что значит третья часть избиенных, мы говорили ранее.

Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней, как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера. От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей. Ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям и имели головы, и ими они вредили.

Я думаю, что кони указывают на женонеистовых и скотоподобных людей или на покоренных демонами и находящихся в их власти; всадники - на управляющих ими, потому что они обыкновенно не только пользуются взаимными услугами, но злыми людьми как орудиями в наветах на сродных людей. Огненные, гиацинтовые и серные браки, как я полагаю, указывают на воздушное существо и опустошающую деятельность лукавых духов, на убийственное зверство которых указывается львиными головами. Исходящий из уст с дымом и серою огонь, который истребит третью часть людей, означает или грехи, пожирающие сердечные плоды ядом внушений и соблазнов, или опустошения городов и кровопролития, производимые варварами по Божию попущению, от чего, как мы знаем, погибла третья часть людей. Правильно сказано, что ушибы (хвосты.- Ред. ) их подобны змеям, имеющим головы, ибо конец бесовских наущений - ядоносный грех и смерть души.

Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить. И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем.

И прочий от человек, иже не вреждени быша. Это вполне согласуется со сказанным раньше, так как, сказав, что этими тремя язвами будет истреблена третья часть людей, он добавляет далее, что тому же подвергнутся и все те, кто, удостоившись пощады, сего не претерпели, но остались нераскаянными, не отказавшись от идолослужения, убийств, блуда, воровства и чародеяний. Итак, отсюда видно, что грех распространится по всему миру, так как среди народов, не познавших истины, господствуют и неистовствуют самые разнообразные заблуждения: одни из них поклоняются идолам, другие - твари вместо Творца, а иные, исповедуя Бога на словах, в делах своих удаляются от Него и, имея примеры благочестия, не следуют им, а служат мамоне своим сребролюбием, которое апостол порицает, говоря: лихоимание есть идолослужение (Кая. 3, 5). Да не услышим же мы, свидетельствующие о чистоте и искренности веры в Бога своими делами, того страшного голоса, который говорит: аминь глаголю вам, не вем вас (Мф. 25,12), и далее: отступите от Мене еси делателие неправды (Лк. 13,27), но да услышим блаженный и вожделенный ГОЛОС: приидите, благословеннии Отца Моего, наследуйте уготованное вам Царствие от сложения мира (Мф. 25,34) по благодати, щедротам и человеколюбию Христа, Бога нашего, добровольно претерпевшего Крест нас ради; Ему со Отцем и Животворящим Духом слава ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

ОТДЕЛ Х

Статья двадцать восьмая

Об облеченном в облако и радугу ангеле, предвозвещающем о кончине

И видел я другого ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над главою его была радуга, и лице его как солнце, и ноги его как столпы огненные.

Здесь разумеется святой ангел; на это указывают облако, радуга и его свет, подобный солнечному, потому что ими указывается на небесное достоинство ангельского существа, разнообразие его добродетелей, его светлость и ведение. Столпы огненные указывают на страх и наказания, наводимые ангелом на нечестивых, разбойничающих на суше и на море. Для обозначения всеобщности этого наказания ангел и поставил правую ногу на море, а левую на землю.

В руке у него была книжка раскрытая; и поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю. И воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.

Книжка, как небольшая и написанная очень мелко, я думаю, заключает в себе имена и дела тех самых лукавых, которые разбойничают или иным образом бесчинствуют на земле и убивают на море, в наказание которых ангел поставил свои ноги и там, и здесь.

Голос ангела, подобный рыканью льва, указывает на страшные и нестерпимые наказания его, о чем свидетельствует Даниил, который не мог безболезненно видеть ангела не только не угрожающего, но кроткого и тихого (Дан. 10, 8-10).

Семь громов, как мы думаем, указывают или на семь гласов одного грозного ангела, или на семь других ангелов, предвозвещающих будущее, так как эти ангелы считаются повторяющими слова первого. Они получают от него, по благопорядку ангельскому, указанному блаженным Дионисием, не только повеление, но и время для пророчествования.

Запечатление (содержание в памяти.- Ред. ) того, что говорили семь громов, указывает на то, что теперь неизвестно, но потом будет открыто на опыте течением вещей. Божественный голос научил апостола запечатлеть эти голоса только в уме своем, а окончательное познание их и раскрытие отнес к последним временам. Так некогда был предупрежден и Даниил, что запечатлены и скрыты подобные же слова.

И ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу, и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет.

Ангел клятся Живущим. Бог, поелику не может никем высшим клясться, клянется Самим Собою (Евр. 6, 13), но ангелы, как сотворенные, уверяют наше неверие сказанному ими клятвою именем Создателя. Ангел клянется, что времени, уже не будет в будущем веке, когда и в самом деле не будет того времени, которое исчисляется по солнцу, но будет жизнь вечная, недоступная временному исчислению, или же это указывает, что после шести гласов ангела пройдет не много времени до исполнения. Поэтому и говорит дальше:

Но в те дни, когда возгласит седьмой ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим, пророкам.

Это, я думаю, означает, что все предсказанное святыми пророками исполнится после шести веков в седьмой, означаемый седьмою трубою. Исполнение этого называется благовестием по причине уготованного за ним покоя для святых.

Статья двадцать девятая

О том, как евангелист получил от ангела книжку

Иной высший ангел повелевает здесь евангелисту под видом книжки принять разумение открытого в видении.

И я пошел к ангелу и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед.

Сладко для тебя, говорит ангел, познание будущего, но вместе и горько для чрева, то есть сердца, где вмещается словесная пища, из-за сострадания к тем, которым должно претерпеть наказания, ниспосланные по Божественному определению. Это же можно понимать и иначе: так как евангелист не знал худых дел книги, заключающей в себе деяния нечестивых, ему и показывается, что грех при начале услаждает, а по совершении приносит за собою горечь отмщения и воздаяния.

И взял я книжку из руки ангела и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем.

И егда снедох ю, горька бяше во чреве моем. Книга сладка вначале по причине радостного содержания, но горька в конце от язв, как и грех при вкушении сладок, а по совершении горек воздаянием за него. Святые же по своей сострадательности, по слову апостола, радуются с радующимися и плачут с плачущими (Рим. 12,15).

И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках, и царях многих.

Этим указывается, что все предсказанное исполнится не сразу после видения Божественного Откровения, но через Евангелие, и блаженному надлежит предсказывать читающим это откровение о будущем до кончины мира; или же это обозначает, что он не вкусит смерти, а при кончине явится снова препятствовать обольщению антихристом.

И дана мне трость, подобная жезлу, и сказано: встань и измерь храм Божий и жертвенник, и поклоняющихся в нем. А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать снятый город сорок два месяца.

Трость указывает на то, что все явившееся на небе, хотя и считается у нас неодушевленным, разумно, а именно: жертвенник, престол и нечто другое, ибо слова востани и измери церковь Божию говорит данная ему трость, что указывает на измерение храма Божия ангельским разумением. Если же кто скажет, что слова эти он слышал от ангела, давшего трость, то тому нужно ответить, что трость означает меру познания и разума, соответствующую принимающему, чего удостоятся все отличенные за добрые дела у Бога и Его ангелов, ибо возка Бог сущая своя, говорит слово Божие (2 Тим. 2,19). Нужно знать, что некоторые под храмом Божиим понимали Ветхий Завет, а под внешним двором - Новый, неизмеримый по обилию спасающихся; под сорока же двумя месяцами - краткость времени до второго пришествия, в которое будут содержать тайны Нового Завета. А мы думаем, что храм Бога Живого есть Церковь, в которой приносятся нами словесные жертвы. Внешний двор - общество неверующих и иудеев, недостойных ангельского измерения за свое нечестие: позна Бог сущия своя, но Он, Всеведущий, беззаконных не знает. То же, что святый город - новый Иерусалим, или Вселенская Церковь будет попираться язычниками в течение сорока двух месяцев, как думаю я, обозначает, что в пришествие антихриста верных и твердых будут притеснять и гнать три с половиною года.

Статья тридцатая

Об Енохе и Илии

И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище. Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли.

Многие учители думали, что эти два свидетеля, Енох и Илия, при кончине мира получат от Бога время для пророчествования в три с половиною года, означенных тысяча двумястами шестьюдесятью днями. Облечение во вретище означает, что тогда все живущие и отвращаемые от антихристовой прелести будут достойны плача и сетования. Под видом двух маслин и двух светильников указал на них и пророк Захария (4,2-3, 11-14), так как пища для умного света состоит в елее добрых дел.

И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту. Они имеют власть затворить небо, чтобы не шел дождь на землю во дни пророчествования их; и имеют власть над водами, превращать их в кровь и поражать землю всякою язвою, когда только захотят.

И иже восхощет обидети их. О, пречудная Благодать Божия! Ибо она предлагает для раны равносильное врачество. Антихрист по действию диавола своими ложными знамениями и чудесами будет славнейшим из всех волхвов и обольстителей; также и Бог вооружит этих святых Своих силою истинных знамений и чудес, чтобы они светом и истиною отвергли мрак и ложь и обратили обольщенных на путь правды словом вразумления или наказанием: бездождием, огнем, изменениями стихий и подобным, а самого обольстителя обличили, не претерпев от него зла до окончания своей проповеди.

Человек, который вдруг решит почитать Ветхий Завет, будет несколько неожиданно и может быть даже неприятно удивлен большим количеством рефренов. Один и тот же текст повторяется по два-три раза без всякой цели (вроде как). Обычно это списывают на особенности древней поэзии. Но на самом деле эти постоянные рефрены имеют в виду в том числе обратить особое внимание читающего на повторяемый текст. Более того, необходимо учитывать, что древняя традиция изучения текста Священного Писания - не единоличное чтение Его на диване, а слушание его на собрании или Богослужении (собственно, сам текст Священного Писания по стоимости соответствует в нынешних ценах парку автомобилей, соответственно в домах его не было). Поэтому повторение одного и того же текста - это гарантия того, что текст будет запомнен.

В свое время я обращал внимание, что в Сутта-Нипатта один и тот же "куплет" повторяется 9 раз с небольшими отступлениями. Тогда я предположил, что это результат самогипноза (если учитывать технику его произнесения и тройной ряд рифм -визуальной, звуковой, смысловой). Сейчас, признаюсь, думаю, что если это и было намерением автора, то побочным. Скорее всего, это потому, что сутты также учились и передавались по большей части вслух, и повторение 9 раз одного текста - гарантия, что он будет надежно выучен, и мысль будет вырублена в уме слушающего.

Однако, в книге Чисел есть рекорд рефренов. Это описание приношения двенадцать патриархов колен Израиля (потомков сыновей Иакова). Соответственно один и тот же текст повторен 12 (ДВЕНАДЦАТЬ!) раз. Тут уже явно Господь хочет, чтобы мы обратили самое пристальное внимание на этот повторенный 12 раз текст. И что же мы видим?

В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;

приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

один козел в жертву за грех,

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.

(Книга Числа 7:12-17)


Друзья мои, это современная проскомидия в Русской Православной Церкви.
Наассон принес дискос, потир, кадило, одну агничную просфору с четырехчастной печатью (один телец, один овен, один агнец, один козел) и разделенную на две половины (два вола), а всего просфор - пять. Собственно говоря, само слово "проскомидия" (приношение) повторяется 24 раза в этой главе.

Так что, когда священник вынимает копием частицу из просфоры, которую потом опускает в Кровь Христа в потире, он буквально выполняет постановление Ветхого Завета - закалывает тельца или агнца, часть возносит во всесожжение, а остальную часть съедает сам или отдает принесшему на съедение. А тельцы, агнцы и козлы - ветхозаветные просфорки.

Заветы двенадцати патриархов

I. Завет Рувима, первородного сына Иакова и Лии

Список завета Рувима, что он заповедал сыновьям своим, прежде чем умереть ему, на сто двадцать пятом году жизни своей. 2. Через два года после кончины Иосифа, брата его, когда Рувим заболел, собрались навестить сыновья его и сыновья сыновей его. 3. И сказал он им: «Дети мои! Вот я умираю и иду в путь отцов моих». 4. Увидя же здесь Иуду, и Гада, и Асира, братьев своих, он сказал им: «Поднимите меня, чтобы я сказал братьям моим и детям моим, что я имею в сердце своем сокровенное; ибо вот я теперь уже умираю». 5. И поднявшись, он поцеловал их и сказал: «Послушайте, братья мои и сыны мои; внемлите Рувиму, отцу вашему, что я заповедаю вам. 6. И вот я свидетельствую вам сегодня Богом небесным, чтобы вы не ходили в неведении юности и в блудодеянии, в которое впал я и осквернил ложе отца моего Иакова. 7. Говорю же вам, что Он уязвил меня язвою великою во внутренности моей на семь месяцев; и если бы Иаков, отец наш, не помолился обо мне Господу, то Господь хотел умертвить меня. 8. Ибо я был тридцати лет, когда совершил злое пред Господом; и в течение семи месяцев я был расслаблен до смерти. 9. И после сего по изволению души своей я в продолжение семи лет каялся пред Господом. 10. И вина и сикера не пил, и мясо не входило в уста мои; и всякого хлеба вкусного я не вкушал, но скорбел о грехе своем, ибо он был велик; такового не было в Израиле.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Из книги Патриархи и пророки автора Уайт Елена

Глава 32 ЗАКОН И ЗАВЕТЫ Адам и Ева при своем творении получили знание Закона Божьего; им были известны его требования; предписания закона были начертаны в их сердцах. Когда человек согрешил, закон не подвергся изменениям, но была установлена особая система служения для

Из книги Радостные вести Комментарий на Послание ап. Павла к Галатам автора Ваггонер Эллет

Заветы обетования Завет и обетование Божье - это одно и то же. Мы ясно видим это из Гал. 3:17, где Павел утверждает, что отмена завета сделает тщетным обетование. В Быт. 17 мы читаем, что Бог заключил завет с Авраамом, пообещав отдать ему землю Ханаанскую в вечное владение. В

Из книги Эпоха Рамсесов [Быт, религия, культура] автора Монте Пьер

11. Заветы фараона Долгое царствование и различные неприятные происшествия вроде описанного в предыдущей главке могли пробудить в фараоне естественное желание поведать о своем богатом опыте грядущим поколениям. Некоторые властители, в том числе Аменмес I, отец

Из книги Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12 автора Церковь христиан адвентистов седьмого дня

Б. Заветы Бога в истории 1. Сущность и единство Божьих заветов Божьи Заветы играют ключевую роль в спасении человека. Хотя Библия говорит о заветах во множественном числе (Рим. 9:4; Гал. 4:24; Еф. 2:12), в Писании существует только один основной завет спасения. Он заключает в себе

Из книги Новый Библейский Комментарий Часть 1 (Ветхий Завет) автора Карсон Дональд

Хронологическая таблица: Ветхий и Новый Заветы Цель этой таблицы состоит в том, чтобы сопоставить происходившие одновременно события, а не продемонстрировать развитие государственности или ход завоевания. Подробнее о датировке исхода и завоевания см. с. 320.Все даты

Из книги Апокрифические апокалипсисы автора Автор неизвестен

Завещания двенадцати патриархов, сыновей Иакова «Завещания (Заветы) двенадцати Патриархов» - одно из самых значительных произведений всей псевдоэпиграфической литературы. Его датировка чрезвычайно осложнена тем, что в тексте присутствует множество вставок, часть

Из книги Библиологический словарь автора Мень Александр

ЗАВЕТЫ - см. Жанры литературные в Библии.

Из книги Исагогика. Ветхий Завет автора Мень Александр

4. Родословная патриархов СЕМИТЫ(аккадцы, вавилоняне, аморреи, ассирийцы, эблаиты, хананеи (финикийцы), арабы)!!арамеи!«сыны Евера» (евреи в широком смысле слова)!род Авраамаизмаильтяне, моавитяне, аммонитяне, род Исаака, мадианитяне/ род Иакова-Израиля едомитяне

Из книги Учения и заветы автора Смит Джозеф

Свидетельство двенадцати апостолов об истинности книги «Учение и заветы» Свидетельство очевидцев об истинности Книги Господних Заповедей, которые Он дал членам Своей Церкви через Джозефа Смита-младшего, назначенного голосом членов Церкви для этой цели.Мы поэтому

Из книги Гимны Надежды автора Автор неизвестен

Учение и Заветы РАЗДЕЛ 1 Откровение, данное через Пророка Джозефа Смита во время специальной конференции старейшин Церкви, состоявшейся в городе Хайрам, штат Огайо, США, 1 ноября 1831 г. (History of the Church, 1:221-224) [История Церкви], 1:221-224). Много откровений было получено от Господа до

Из книги Золотые правила буддизма в притчах автора Норрис Майк

300 Ты нам Свои заветы Ты нам Свои заветыИсполнить повелел,И крепость, и смиреньеЯвил примером дел.Учитель, Ты возвысилУчеников Своих,А Сам Себя унизилВ служении средь них.Ты ноги им водоюВ любви Своей омылИ Кровию СвятоюИм вечность подарил.Господь, мы

Из книги Притчи.ру. Лучшие современные притчи автора

Заветы «Хороню, хвалю тебя, Ананда, ибо без зова идет утвердительница». И Благословенный увидел на шарфе в Небе судьбу Света Матери Мира.* * *Здесь Благословенный передает: «Все для всего всегда». «Заметь четыре Закона: Закон Вмещения, Закон Бесстрашия, Закон Близости, Закон

Из книги Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова) автора Библия

Заветы Учителя (Хинг Ши) Хинг Ши говорил:Не издевайтесь над Уродством, благодаря ему вы созерцаете Прекрасное.Не презирайте убогих и бедных духом, благодаря им вы знаете, что такое величие и благородство души.Не унижайте поверженного вами врага, благодаря ему вы ощущаете

Из книги Путеводитель по Библии автора Азимов Айзек

Гробница патриархов Сарра прожила сто двадцать семь лет. 2 Умерла она в Кирьят - Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее, 3 а затем, поднявшись и оставив усопшую, Авраам повел разговор с хеттами: 4 «Среди вас я всего

Из книги Ветхий Завет с улыбкой автора Ушаков Игорь Алексеевич

ИНТЕРЕСНЫЕ ДАТЫ В БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИИ (Ветхий и Новый Заветы) Примечание: многие приведенные в этом списке даты приблизительны или спорны.гг. до н. э.8500 Первые города на Ближнем Востоке.5000 Уже существует Иерихон.4004 Дата сотворения мира, согласно епископу Ашеру.3761

Из книги автора

Великие заветы, разрешения и запреты Да не будет у тебя других богов перед лицем Божьим, ибо учение Божье всесильно, потому что оно верно. Не сотвори себе кумира и никакого идола в виде мужчины, женщины или какого скота, чтобы служить им и поклоняться. Не произноси имени

Главы: 8-16

Главы: 17-35

Главы: 86-94

Главы: 95-102

Главы: 103-110

Предисловие

"Завещания (Заветы) двенадцати Патриархов" - одно из самых значительных произведений всей псевдоэпиграфической литературы. Его датировка чрезвычайно осложнена тем, что в тексте присутствует множество вставок, часть которых могла быть сделана иудеем, часть же - несомненно, только христианином. По мнению большинства ученых, основной текст "Завещаний" можно отнести к первой половине I в. до Р. X. - от времени правления в Иудее царя Александра Янная до захвата Иерусалима римским полководцем Гнеем Помпеем в 63 г. до Р. X. Таким образом, апокриф является произведением иудейской литературы и был создан, скорее всего, в Палестине.

"Завещания" представляют собой двенадцать особых текстов, объединенных общим авторством, замыслом и планом. Содержание апокрифа не является чисто апокалиптическим, каждая часть посвящена преимущественно прославлению какой- либо добродетели или же осуждению какого-либо порока. Однако типичные апокалиптические видения в "Завещаниях" Левия, Неффалима и Иосифа, а также общая пророческая (мессианская) направленность почти всех частей апокрифа позволяют считать "Завещания двенадцати Патриархов" наиболее древним памятником иудейской апокалиптической литературы из числа дошедших до нас на греческом языке.

Греческий текст, по всей вероятности, является переводом недошедшего еврейского или арамейского. Впрочем, сохранившееся на еврейском "Завещание Неффалима" имеет не так много общего с соответствующей греческой частью "Завещаний". То же можно сказать об уцелевших арамейских фрагментах "Завещания Левия".

О популярности апокрифа в Средние века свидетельствует тот факт, что он сохранился не только на греческом языке (причем во многих рукописях), но и на славянском и армянском. Дошли также фрагменты сирийского и эфиопского переводов.

Первое издание греческого текста: J. Е. Grabius. Spicilegium sanctorum patrum, ut et haereticorum, seculi post Christum natum I, II et III. Oxoniae (Oxford), 1698. На русском языке "Завещания" издавались дважды: Отрывок иудейских древностей. М., 1816 (перевод сделан с латинского переложения). Прот. А. Смирнов. Заветы 12 Патриархов, сыновей Иакова. Казань, 1911. Настоящий перевод выполнен по изданию: R. H. Charles. The Greek Versions of the Testaments of the 12 Patriarchs. Oxford, 1908.

Следует заметить, что в научных изданиях текста "Завещаний" (в т. ч. и в названном издании Чарльза) используются не только греческие, но также армянские и славянские рукописи. Существенные различия между разными рукописями выносятся на поля, а часто печатаются все имеющиеся варианты одного и того же фрагмента текста (иногда - до четырех вариантов). В переводе, публикуемом в настоящем издании, в каждом случае выбран только один вариант - наиболее развернутый, либо наиболее понятный.

Предисловие 2

ДВЕНАДЦАТИ ПАТРИАРХОВ ЗАВЕЩАНИЯ («заветы») [греч. Ϫιαθῆκαι τῶν ιβ´ πατριαρχῶν; лат. Теstamenta XII Patriarcharum], раннехрист. апокриф, составленный на основе библейских и постбиблейских иудейских преданий о ветхозаветных патриархах, в жанровом отношении примыкающий к апокалиптической литературе завещаний (заветов) (см. ст. Апокалиптика, Завещания апокрифические). Представляет собой собрание прощальных наставлений и пророчеств каждого из 12 сыновей праотца Иакова, адресованных братьям, сыновьям-наследникам и их потомкам.

Источники Д. п. з. и особенности жанра В основе этого и др. сочинений в жанре завещания лежит библейская традиция предсмертных благословений и прощальных бесед праотцов, пророков и праведников, представленная прежде всего такими текстами, как Быт 49 (благословения Иакова) и Втор 31-34 (прощальная беседа, пророчества и рассказ о погребении Моисея). Аналогичные повествования встречаются в Быт 27. 27-29, 38-40 (благословения Исаака), Нав 23-24 (последние слова Иисуса Навина), 1 Цар 12 (прощальная беседа Самуила), а также в межзаветных произведениях как включенных в канон ВЗ - Тов 14. 1-11 (завещание Товита сыну) и 1 Макк 2. 49-70 (предсмертные наставления Маттафии сыновьям), так и считающихся апокрифическими - Юб 20-22 (завещание Авраама), Завещания 3 патриархов (Авраама, Исаака и Иакова), Иова, Каафа (4Q452), Моисея, отдельные части 1-й кн. Еноха и др. Главным критерием для выделения жанра завещания является сюжетная линия. Вместе с тем для большей части указанных сочинений характерно наличие предсказаний о будущем (в традициях пророческой лит-ры) и этических наставлений (в традициях лит-ры премудрости). Реже встречаются повествования, близкие к апокалиптической лит-ре вознесений. Несмотря на обилие ссылок на писания Еноха (II 5. 4; III 10. 5; 14. 1; IV 28. 1; VII 5. 6; VIII 4. 1; XII 9. 1), прямых цитат из известных в наст. время книг Еноха в Д. п. з. не выявлено. Зато в биографических разделах имеются многочисленные совпадения с повествованием кн. Юбилеев (напр., предания об Иуде, его жене, детях и Фамари в Test. XII Patr. IV 8. 10-12). В межзаветной лит-ре 12 патриархов обычно фигурируют по отдельности (за исключением пересказов и реминисценций из кн. Бытия в общем контексте истории избранного народа). Основное внимание уделяется Иосифу («Иосиф и Асенеф», молитва Иосифа, кумран. апокриф Иосифа (2Q22; 4Q371-373), различные варианты «Истории Иосифа») и Левию (арам. кн. Левия, кн. Юбилеев). Нек-рые колена (особенно Даново) оцениваются негативно. Поэтому объединение всех 12 колен в одном произведении довольно необычно и может указывать на неиудаистское происхождение памятника. С нач. XX в. стали известны фрагменты арам. текста кн. Левия из Каирской генизы (Camb. Genizah fr. Taylor-Schechter 16. 94; Bodl. Genizah fr. Hebr. C 27. Fol. 56, XI в.), содержание к-рых перекликалось с Завещанием Левия в составе Д. п. з. Во 2-й пол. XX в. в Кумране было найдено неск. арам. фрагментов того же произведения (1Q21; 4Q213, 213a, 213b, 214 и др.). Ряд кумран. фрагментов (арам. и евр.) перекликается с Завещаниями Иуды, Иосифа и Неффалима (3Q7; 4Q484; 4Q215 и др.). Нек-рые параллели имеются с Завещанием Каафа (4Q542) и Видениями Амрама (4Q543-548), которые могли составлять единство с Завещанием Левия.

Текст В наст. время известно 14 рукописей Д. п. з. Древнейшая сохранившаяся рукопись - из б-ки Кембриджского ун-та (Camb. Ff. 1. 24. Fol. 203-261v) датируется не ранее кон. X в. Полная версия представлена также в Vat. gr. 731 (XIII в.). Иная редакция текста со значительными дополнениями к Завещаниям Левия (после Test. XII Patr. III 2. 3; 18. 2) и Асира (после X 7. 2), совпадающими с текстом арам. кн. Левия, встречается в Ath. Cutl. 39 (X в.). В Bodl. Baroc. 133 (XIV в.), наоборот, имеются многочисленные пропуски. Для реконструкции оригинального текста важна рукопись Sinait. gr. 547 (XVII в.), которая обрывается на Test. XII Patr. XI 15. 7. По мнению совр. исследователей, наиболее близки к архетипу Кембриджская рукопись и фрагменты в Marc. gr. 494 (Hollander. 1985). Греческий текст Д. п. з. впервые был издан И. Э. Грабиусом в 1698 г. В 1-й пол. XX в. основным считалось издание Р. Чарлза (по 7 рукописям). Совр. научно-критич. издание выполнено М. де Жонжем (1-е изд.- в 1964 г.; последний вариант, с участием Х. Холландера и Т. Кортевега,- в 1978 г.). Для реконструкции оригинального текста имеет значение арм. перевод, выполненный с греч. языка не позднее X в. (Stone. 1969, 1975). Известно ок. 58 рукописей (древнейшие - XIII в.; в основном хранятся в б-ках мхитаристов в Венеции и Арм. Патриархата в Иерусалиме). Лат. перевод, сделанный в 1242 г. с Кембриджской рукописи Робертом Гроссетестом, еп. Линкольна, послужил основанием для различных переводов на европ. языки. Известен небольшой фрагмент Д. п. з. в переводе на сир. язык (Lond. Brit. Lib. Add. 17193. Fol. 71a, 874 г.). По-видимому, в кон. IX - нач. Х в. появился слав. перевод (см. ниже).

Язык оригинала Хотя ни одна из сохранившихся рукописей греч. текста не содержит признаков перевода с семит. языков, обнаружение арам. фрагментов, близких к содержанию Д. п. з., заставило нек-рых исследователей поставить вопрос о семит. оригинале всего памятника или его отдельных частей (Charles. 1908). Однако предполагаемое наличие семит. идиом в тексте объясняется зависимостью Д. п. з. от перевода LXX. В пользу греч. оригинала говорит использование в тексте парономазии (ἀθετοῦντα/νουθετῶν (Test. XII Patr. XII 4. 5), ἀναίρεσιν/ἀφαίρεσιν и λιμὸν/λοιμόν (IV 23. 3), ἐν τάξει/ἄτακτον (VIII 2. 9), τάξιν/ἐν ἀταξίᾳ (Test. XII Patr. VIII 3. 2); конструкций Genetivus absolutus и глагола μέλλω с инфинитивом (III 1. 2; 2. 10; 9. 9; IV 26. 3; VI 4. 10; XI 1. 1); терминов греч. философии (διάθεσις (XII 6. 5), αἴσθησις (I 3. 3; 6. 1; VIII 2. 8), φύσις (I 3. 1; 3. 3; VII 3. 5; VIII 3. 4-5), τέλος (X 1. 3, 9; 2. 1; XII 4. 1 и др.).

Происхождение и датировка Д. п. з. были известны уже к нач. III в. по Р. Х., поскольку на них ссылается Ориген (Orig. In Jesu Nav. 15. 6). Праотцы Иосиф, Асир, Иссахар, Завулон, Левий, Рувим. Фрагмент росписи ограды солеи ц. Спаса на Сенях в Ростове. 1675 г. Обилие в тексте христ. богословских идей и аллюзий на евангельское повествование (спасение через Христа (Test. XII Patr. II 7. 2; III 2. 11; 10. 2; 14. 2; 17. 2; 18. 9; IV 24. 6; VII 5. 10; 6. 9; VIII 8. 2; XI 19. 11; XII 3. 8; 10. 7); учение о Боговоплощении и Крестной Жертве (II 6. 5, 7; VII 5. 13; VIII 8. 3; X 7. 3; XII 10. 8); включение языческих народов в число спасаемых (II 7. 2; III 2. 11; XI 19. 11 и др.); образы нового Иерусалима (VII 5. 12) и проч.) позволяет говорить о том, что Д. п. з. в их нынешнем виде являются христ. произведением. Праотцы Симеон, Иуда, Неффалим, Дан, Гад, Вениамин. Фрагмент росписи ограды солеи ц. Спаса на Сенях в Ростове. 1675 г. Вместе с тем наличие признаков, характерных для евр. межзаветной лит-ры, указывает на то, что происхождение отдельных частей Д. п. з. можно искать в эллинистической эпохе. К таким признакам относятся прежде всего превознесение колен Левия и Иуды (помимо Завещания Левия Test. XII Patr. I 6. 10-11; II 5. 5; 7. 1-3; IV 25. 1; VIII 5. 4; IX 8. 1), характерное, напр., для кн. Юбилеев (30-32) и арам. кн. Левия и важное для религ. и политической жизни эпохи Хасмонеев; частые ссылки на кн. Еноха Праведного (II 5. 4; III 10. 5; 14. 1; IV 28. 1; VII 5. 6; VIII 4. 1; XII 9. 1); использование образов иудейской апокалиптики (вознесение к Престолу Божию, ангелология и демонология) (III 2-5; I 2-3; 5. 6-7; IV 16. 1 и др.); антисамаритянские тенденции (III 7. 2); противопоставление Сима и Хама, потомки к-рого обречены на уничтожение (II 6. 3-5); тема рассеяния и плена (III 10. 4; 15. 1; 17. 9; IV 21. 6; 23. 5; VI 9. 6; VII 5. 8, 13; VIII 4. 2) и др. Т. о., наиболее вероятным временем появления Д. п. з. следует считать II в. по Р. Х. (если это христ. произведение) или II в. до Р. Х. (если собранные в нем материалы, не связанные с христианством, когда-то составляли единство, а затем подверглись христ. переработке). Важным для решения вопроса о датировке является оценка пророчеств о разрушении Иерусалима и храма (Test. XII Patr. III 15. 1; VII 5. 13). К теории христ. интерполяций склонялись Э. Шюрер, А. Дюпон-Соммер, М. Филоненко, Дж. Чарлзуорт, Х. Ки и др. М. де Жонж, Дж. Вандеркам, Дж. Никелберг выступают за христ. происхождение памятника.

Структура и содержание Д. п. з. представляет собой собрание 12 самодостаточных произведений, написанных от лица одного из 12 сыновей Иакова и расположенных в порядке их старшинства - от Рувима до Вениамина. Каждый раздел строится по общей схеме: введение, рассказ о жизни патриарха (отсутствует лишь в Завещании Асира), этические наставления (минимальны в Завещании Левия), предсказание будущего, 2-е (краткое) наставление, рассказ о смерти и погребении патриарха (все похоронены в Хевроне). Разделам предшествуют заглавия, в к-рых указывается их основная тема (напр., Завещание Симеона - о зависти). Каждый из патриархов, вспоминая эпизоды своей жизни, рассказывает о своих грехах и добродетелях. На основании рассказанного дается предостережение от повторения грехов и наставление подражать добродетелям. Предсказания будущего делаются в виде стереотипных откровений (обычно следуя схеме: грех - наказание - покаяние - спасение). Завещание Рувима основано на 3 библейских историях: о незаконном совокуплении Рувима с Валлой, наложницей его отца (Быт 35. 22); об отказе Иосифа сожительствовать с египтянкой, женой его господина (Быт 39. 1-18); об исполинах, порожденных Стражами и «дочерями человеческими» (Быт 6. 1-4; ср.: 1 Енох 6-11). За свой грех Рувим был наказан язвой «во внутренностях» на 7 месяцев, но был прощен после 7 лет покаяния, сопровождавшегося постом (Test. XII Patr. I 1. 5-10). Во время покаяния Рувим получил откровение о 7 духах заблуждения (точнее, о 2 группах из 8 и 7 духов соответственно, что может быть результатом интерполяции). Предупреждения об опасности блуда сопровождаются негативной оценкой женщин (5. 1-5). В заключительной части дается предсказание о соперничестве потомков Рувима с потомками Левия и Иуды. В целом в разделе получают истолкование неясности или двусмысленности библейского повествования о грехе Рувима (с Валлы снимается всякая вина за этот грех, несмотря на порочную природу женщин, Рувим жестоко наказан, Иаков после этого более не прикасается к Валле; сходная концепция представлена в Юб 33. 2-8). Хотя наряду с блудом в Завещании Рувима осуждается еще лишь грех пьянства, заглавие «О мыслях», вероятно, подразумевает, что весь раздел следует рассматривать как общее антропологическое введение к Д. п. з. В Завещании Симеона (о зависти) обсуждается нападение Симеона и Левия на Сихем (Быт 34) и «досада» Симеона на Иосифа (ср.: Быт 37. 11). Виновниками этих проступков называются князь заблуждения и дух ревности или зависти (Test. XII Patr. II 2. 7; 3. 1). За свои грехи Симеон наказывается сухорукостью. Он обретает прощение после 2 лет покаяния и поста. В качестве положительного примера, как и в Завещании Рувима, приводится Иосиф. В заключительной части этого раздела вновь говорится о грехе блудодеяния и о сражении потомков Симеона с потомками Левия. Предсказание о будущем делается со ссылкой на писания Еноха (II 5. 4). В 6. 1-7 пророчества представлены в поэтической форме (ср.: Сир 24. 13-17; 50). В финале предсказывается победа людей над лукавыми духами, воскресение Симеона и Боговоплощение (6. 5-7). От колен Левия и Иуды произойдет Первосвященник и Царь, Который будет Богом и человеком и спасет все народы и Израиль (7. 1-2). В Завещании Левия речь идет о божественном происхождении и служении священства. Гордость, вынесенная в заглавие, в тексте завещания не упоминается, но подразумевается как основной грех ветхозаветного священства. Левий предстает главным посредником в деле спасения Израиля и всех народов, стоящий выше Иуды. Часть текста основана на арам. кн. Левия. После небольшого вступления повествуется о 2 видениях Левия (1-е, близкое к 1 Енох 14-16, о путешествии с ангелом через 7 небес к Престолу Божию, в результате к-рого Левий назначается священником и получает наказ разрушить Сихем; 2-е, основанное на Юб 32. 1 и арам. кн. Левия 4-5, об облачении Левия 7 ангелами в первосвященнические одеяния), далее следуют видение Иакова и наставление Исаака (основаны на арам. кн. Левия 5-10), ряд увещеваний и предсказаний, повествование о жизни Левия (близкое к арам. кн. Левия 11-12), еще одно увещевание (о страхе Божием в стиле литературы премудрости), апокалиптическое видение (аналог в арам. кн. Левия отсутствует; повествование включает историю священства и его грехов, рассказ о разрушении храма и пленении, толкование 70 седмин, аллюзии на Крещение и искушение Спасителя, предсказание спасения Адама и поражение Велиара) и заключение. В Завещании Левия помимо мн. аллюзий на тексты НЗ и предсказаний о пришествии Сына Божия и Его Страстей (Test. XII Patr. III 4. 4 и др.) представляют интерес рассказ об ангельском служении (3. 5-6), частые ссылки на кн. Еноха Праведного (10. 4; 14. 1; 16. 1), отсутствие упоминаний Аарона в генеалогических списках, призыв к непрестанному чтению Писания (13. 2) и др. Завещание Иуды (о мужестве, сребролюбии и блудодеянии) по объему превосходит остальные разделы Д. п. з. Иуда предстает как охотник, воин и прародитель царского рода и Царя-Мессии (IV 24). Гл. 9 (об Исаве), близкая по содержанию к Юб 37-38, возможно, является интерполяцией. Рассказ в главах 8, 10-12 основан на Быт 38. Как и в Завещании Рувима, поднимается тема опьянения и жен. коварства. В 20-й гл. идет речь о 2 духах (истины и заблуждения), а в 21-й гл. заповедуется любить Левия, к-рый ставится выше Иуды. В финале приведено пророчество эсхатологического характера, завершающееся предсказанием воскресения мертвых. Завещание Иссахара (о простоте, в смысле простого крестьянского образа жизни) имеет много общих черт с популярными концепциями киников и стоиков. Сначала воспроизводится рассказ Быт 30. 14-18 о Рахили, Лии и мандрагорах. Целомудренные Иссахар и Иосиф противопоставляются Рувиму и Иуде. Далее Иссахар говорит о ряде добродетелей. В 6-й гл. приводится пророчество о последних временах, когда его потомки оставят «простоту». В заключение вновь перечисляются добродетели Иссахара. В Завещании Завулона (о сострадании и милосердии) утверждается, что он совершал грехи только в мыслях и отговаривал братьев от убийства Иосифа (ср.: Быт 37). За милосердие Бог даровал Завулону здоровье (VI 5. 2). В 6-й гл. сообщается, что Завулон первым построил лодку и занимался ловлей рыбы. В 9. 8 предсказано явление Господа и попрание Велиара. В заключение Завулон говорит о своем воскресении и о том, что он будет вождем тех, кто останутся верны закону (10. 2). Завещание Дана содержит рассуждения о гневе и лжи. В 5-й гл. предрекается отступление потомков Дана от Левия и Иуды и их смешение с язычниками, что приведет к пленению. Обратившись к Господу, они будут помилованы. От колена Левиина и Иудина придет Спаситель, Который победит Велиара. В 5. 12 упоминается радость святых в Эдеме и Новый Иерусалим. В Завещании Неффалима (о естественной благости) после биографического и генеалогического разделов говорится о естественном порядке и различиях в творении (по полу, чувствам, частям тела). Со ссылкой на писание Еноха (VIII 4. 1) говорится о карах для тех, кто нарушают естественный порядок. В 5-й гл. предсказывается обращение язычников к Богу. В финале Неффалим призывает братьев объединиться с Левием и Иудой, от к-рых произойдет спасение Израилю (VIII 8. 2-3). Упоминается также время воздержания от общения с женой для молитвы (8. 8). В Завещании Гада (о ненависти) говорится о грехе этого патриарха (желании убить Иосифа из-за ненависти к нему), следствием к-рого становится болезнь (IX 5. 9-11). Гад предостерегает сыновей от «духа ненависти», к-рый «сотрудничает» с сатаной (IX 4. 7). В 8. 1 затрагивается тема почитания Иуды и Левия. Завещание Асира (о 2 путях порока и добродетели) примыкает к обширной лит-ре двух путей. В 1-й ч. осуждается двуличие и лукавство. Описываются 2 типа людей: те, которые грешат, но потом каются и побеждают зло, и те, к-рые, даже совершая добро, находятся под влиянием Велиара. Необходимо стремиться к цельности. Во 2-й говорится об эсхатологических последствиях 2 путей. Предрекается рассеяние потомков Гада и Дана (X 7. 6). В 7-й гл. упоминается пришествие Спасителя, Который будет есть и пить с людьми и «сокрушит голову дракона в воде» (7. 3). Завещание Иосифа (о целомудрии) начинается большим поэтическим текстом (XI 1. 2-2. 7), в к-ром описывается его жизнь и прославляется долготерпение. Далее следует повествование о его отношениях с женой Потифара в виде пересказа отдельных эпизодов. В 10. 5-16. 6 говорится об отношениях Иосифа с братьями. Гл. 19. 1-11 сохранилась только в арм. переводе. Здесь предсказано Рождение Агнца от Девы из колена Иудина (19. 8) и содержится пересказ Быт 50. 24-26. В Завещании Вениамина о чистом помышлении патриарх призывает детей подражать Иосифу в любви к Богу и в исполнении Его заповедей, предсказывает, что их злые дела вызовут удаление царства Божия, за которым последует восстановление храма, возвращение 12 колен, всеобщее воскресение (не только для торжества, но и для позора) и пришествие Небесного Царя (XII 9; 10. 6-8). В 3. 8 упоминается кровь завета, в 9. 1 дается ссылка на слова Еноха Праведного. В качестве одной из главных добродетелей названо стремление к чистоте помыслов (главы 5 и 6).

Дополнения к ветхозаветным повествованиям Д. п. з. содержат предания, уточняющие или восполняющие сведения Библии: ангел Божий сообщает Иакову о грехе Рувима с Валлой (Test. XII Patr. I 3. 15); Иаков убивает Исава (IV 9. 3); Рахиль относит мандрагоры, полученные от Лии, священнику в «дом Господень» (V 2. 5); египтянка прибегает к колдовству и снадобьям, чтобы соблазнить Иосифа (I 4. 9; XI 2-9); египтяне не отдают евреям кости Иосифа, полагая, что это вызовет бедствие на земле Египта (II 8. 3-4); Фамарь называется дочерью Арама (IV 10. 1), а Валла и Зелфа - родными сестрами (VIII 1. 9-12; ср.: Юб 28). Объясняются причины нек-рых неприятных происшествий: Рувим согрешил с Валлой по причине того, что она была пьяна и обнажена (I 3. 13); сотворить отмщение жителям Сихема за Дину Левию повелел ангел Божий (III 5. 3); жители Сихема хотели сделать с Саррой и Ревеккой то же самое, что и с Диной (III 6. 8); Иуда согрешил с Фамарью из-за чрезмерного употребления вина (IV 11. 2; 12. 3; 13. 5-7); Ир и Онан не хотели брать Фамарь в жены, т. к. она не была хананеянкой (IV 10. 2-5); сидение Фамари у ворот в качестве блудницы было исполнением закона аморреев для вдов (IV 12. 2); Гад возненавидел Иосифа из-за того, что тот донес на него отцу (IX 1. 6-9). Подробно описываются наказания за грехи патриархов и пути к их прощению, их душевные и телесные качества и проч.

Учение о Христе Господь Иисус в Д. п. з. называется Христом (III 10. 2), Спасителем мира - язычников и народа Израиля (II 7. 2; III 2. 11; 10. 2; 14. 2; 17. 2; VII 5. 10; 6. 9; VIII 8. 2; XI 19. 11; XII 3. 8), Богом и человеком (II 7. 2; VIII 8. 3; X 7. 3; XII 10. 7), Богом, явившимся во плоти (XII 10. 8), Всевышним (III 4. 1; X 7. 3), Первосвященником и Царем (II 7. 2; III 8. 14; 17. 2; 18. 2; XII 10. 7), Пророком Всевышнего (III 8. 15), Единородным Пророком (XII 9. 2), Звездой от Иакова и Солнцем Правды (IV 24. 1; VI 9. 8; ср.: III 18. 3), Отраслью Бога Всевышнего и Источником жизни (IV 24. 4), Агнцем Божиим (XI 19. 8; XII 3. 8). Он родится от Девы, облаченной в виссоновые одежды (XI 19. 8), явится в Иерусалиме (VI 9. 8), будет есть и пить вместе с людьми (X 7. 3), будет безгрешен, кроток, смирен и справедлив (IV 24. 1; VII 6. 9), будет говорить с Богом как с Отцом (III 17. 2). Ему откроются все слова Господа (III 18. 2), на Него снизойдет с небес слава Божия и Св. Дух с голосом Отца (III 18. 6-7; IV 24. 2), Дух святости почиет на Нем в воде (III 18. 7). Он сокрушит голову дракона в воде (X 7. 3), обновит закон силой Всевышнего, научая всех Своими делами (III 16. 3; VII 6. 9), изольет на людей Духа благодати (IV 24. 2), обратит непокорные сердца к Господу (VII 5. 11), возьмет на Себя грех мира (XI 19. 11), умерев за грешников (XII 3. 8). Его обвинят во лжи (III 16. 3), Он пострадает, будет поруган и распят на дереве соплеменниками по инициативе первосвященников и примет смерть (III 4. 1; 4. 4; 14. 1-2; 16. 3; XII 9. 3), тогда «камни распадутся, солнце угаснет, воды иссякнут и вся тварь придет в смятение» (III 4. 1), завеса в храме разорвется (III 10. 3; XII 9. 4), но Он воскреснет, поднявшись из ада (III 17. 2; XII 9. 5). В результате ад потеряет свою силу (III 4. 1), Он свяжет Велиара, отберет у него пленников и ввергнет его в огонь навечно (III 18. 12; IV 25. 3; VII 5. 10; XII 3. 8), вознесется на небо (XII 9. 5), освятит народы благодатью Господней и отверзет врата рая (III 18. 9-10), даст Своим детям величие, знание и власть над нечистыми духами и сделает их одним народом (III 18. 9, 12; IV 25. 3). Святые будут вкушать в Эдеме от Древа жизни, получат Духа святости, излившегося как огонь, и благоволение Господа и будут радоваться Новому Иерусалиму (Test. XII P. III 18. 11; VII 5. 12; XII 9. 4). Он упразднит грех (III 18. 9), но люди Израиля будут упорствовать в своем неверии в Него (III 4. 1), за это их постигнут пленение, рассеяние среди народов, проклятие, позор и бедствия (III 10. 4; 14. 1; 15. 2-3; 16. 5; 18. 9; IV 23. 3), они примут неповинную кровь на свои головы (III 16. 3), храм запустеет и будет сожжен (III 15. 1; 16. 4; IV 23. 3). Он явится вновь и будет судить людей Израиля и все народы (XII 10. 8-9), верующие в Него возрадуются (XII 10. 7), люди Израиля будут помилованы и приняты Им (III 16. 5; XII 10. 11), Его царство будет вечным (III 18. 8; XI 19. 12).

Этика Нравственному учению в Д. п. з. уделяется первостепенное внимание. Порицаются такие пороки, как неведение, свойственное молодым (ἄϒνοια νεότητος) (I 1. 6), блуд (πορνεία) (I 1. 6; 3. 3; 4. 6-8, 11; 5. 3, 5; 6. 1, 4; II 5. 3-4; IV 13. 3; 14. 2-3; 15. 1; 18. 2), зависть (ζῆλος, φθόνος) (II 2. 7; 4. 5; 6. 2), высокомерие (ὑπερηφάνεια) (III 17. 11), сребролюбие (φιλαρϒυρία) (IV 18. 2; 19. 1), пьянство (μέθη) (IV 11. 2; 12. 6; 14. 3), гнев (θυμός) (VII 1. 3, 8; 2. 1-2), ложь (ψεῦδος) (VII 1. 3; 2. 1, 4) и ненависть (μῖσος) (IX 1. 9). Восхваляются такие добродетели, как простота (ἁπλότης) (V 3. 2, 4), сострадание (εὐσπλαϒχνία) (VI 5. 1; 8. 1), милосердие (ἔλεος) (VI 5. 1, 3), целомудрие (σωφροσύνη) (XI 4. 1), терпение (μακροθυμία, ὑπομονή), молитва с постом (προσευχὴ μετὰ νηστείας), чистота помыслов (καθαρὰ διάνοια) и др. Большое значение придается братской любви и сохранению единства (II 4. 7; V 5. 2; VI 9. 1-4; VII 5. 4). В Завещании Асира содержится учение о двух путях - порока и добродетели (ὁδο δύο, καλοῦ κα κακοῦ) (X 1. 5). Человек призывается быть «одноликим» (μονοπρόσωπος), т. е. приверженцем исключительно добра, а не «двуликим» (διπρόσωπος), т. е. частично добрым, а частично злым (X 4. 1, 6. 1). Список пороков и добродетелей в целом соответствует широко распространившейся в Средиземноморье на рубеже эпох стоической морали. Связь этических представлений Д. п. з. с греч. философией, возможно, подтверждается и отсутствием прямых ссылок на Писание и заповеди. Во мн. пассажах заметно влияние христ. этики (призыв молиться за обижающих (XI 18. 2; ср.: Мф 5. 44; Лк 6. 28), соединение заповедей о любви к Богу и ближнему (V 7. 6; VII 5. 3; XII 3. 1-5; ср.: Мк 12. 30-31; Лк 10. 27). Закон Моисеев в Д. п. з. почти не обсуждается. В Test. XII Patr. III 13. 1-9 он отождествляется с Премудростью. Хотя в соответствии с законом Моисеевым встречаются негативные оценки или прямой запрет браков с язычницами (III 9. 10; 14. 6; ср. VII 5. 5; IV 8, 10-12), идолопоклонство и мужеложество осуждаются как нарушение естественного закона (VIII 3. 3-4). Соблюдение субботы и обрезание упоминаются в связи с историей о разрушении Сихема. Ссылка на пищевые запреты встречается в качестве метафоры моральной чистоты (X 2. 9; 4. 5).

Ангелология и демонология в Д. п. з. максимально развита. В Завещании Левия подробно описываются 7 небес и непрестанное ангельское служение (III 3. 5-6). Ангелы наставляют праведников (I 5. 3; IV 15. 5; V 2. 1) и ходатайствуют за Израиль (III 5. 6). Упоминается ангел мира (VII 6. 5). Богу и Его ангелам противостоят Велиар (сатана, дьявол) (ср.: 2 Кор 6. 15) и его лукавые духи (II 5. 3; III 3. 3, 5-7; 18. 12; 19. 1; IV 25. 3; V 6. 1; VII 6. 1-2). В Завещании Асира слугами Велиара называются двуличные люди (X 3. 2). Ангелы Велиара участвуют в загробном воздаянии грешникам (X 6. 4-5). В целом наблюдается тенденция, характерная для межзаветной лит-ры, к персонификации этических понятий (напр.: «дух блуда» (πνεῦμα τῆς πορνείας), «дух любви» (πνεῦμα τῆς ἀϒάπης), «дух сна» (πνεῦμα τοῦ ὕπνου) и т. д. (I 2-3; II 2. 7; IV 14. 2; 20. 1-2; VII 1. 8; IX 1. 9, 4. 7 и др.).

Эсхатологическое учение Д. п. з. близко традиционной для книги Второзаконие и др. исторических книг картине истории, включающей представление о грехах (прежде всего - уклонение в язычество), за к-рые избранный народ будет изгнан или рассеян, и о покаянии, к-рое приведет к его возвращению (IV 23; VI 9. 5-9; VIII 4; X 7; ср.: Втор 30). «Конец времен» (καιρὸς συντελείας) связывается с событиями катастрофического характера и пришествием Мессии, Который вступит в битву с Велиаром и победит его (VII 5. 10). В ряде мест предсказывается восстание народа против колен Левия и Иуды (I 6. 5-7; II 5. 4-6; VII 5. 4; IX 8. 1-2). Хотя Левий как священник, поставленный Самим Богом, предстает основным действующим лицом последних времен, в ряде мест говорится об ограниченности периода его священнического служения временем до пришествия Спасителя (ср.: III 4. 4; 5. 2; 18). В 7-й (заключительный) юбилейный период священство впадет во грехи и прекратится (III 17. 8-11). На смену ему придет Новый Священник, Который будет вершить суд (III 18. 2). Потомки Левия будут враждовать с Ним (Test. XII P. III 10. 2-3), в результате чего храм будет разрушен. Новый храм будет воздвигнут в уделе Вениамина, и в него соберутся все 12 колен (XII 9. 2). Произойдет всеобщее воскресение из мертвых (IV 25. 4) и Суд (XII 10. 8), на к-ром Господь осудит тех, кто «не уверовал в Бога, явившегося во плоти» (XII 10. 8). В конечном счете Бог будет обитать среди Израиля (III 5. 2; XII 10. 11) и все народы обратятся к Нему (VI 9. 8). Изд. и пер.: Кушелев-Безбородко. Памятники. Вып. 3. C. 33-38; Тихонравов Н. С. Памятники отреченной рус. лит-ры. СПб., 1863. Т. 1. С. 96-145, 146-232; Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Каз., 1872. C. 256-284; Charles R. H., ed. The Greek Versions of the Testaments of the Twelve Patriarchs. Oxf., 1908; Смирнов А., прот. Заветы 12 Патриархов, сыновей Иакова. Каз., 1911; The Testaments of the Twelve Patriarchs: A Crit. Ed. of the Greek Text / Ed. M. de Jonge e. а. Leiden, 1978. Лит.: Grabius J. Е. Spicilegium sanctorum patrum, ut et haereticorum, seculi post Christum natum I, II et III. Oxoniae (Oxf.), 1698. T. 1. P. 129-144, 335-374; Stone M. E., ed. The Testament of Levi: A First Study of the Armen. MS of the Testaments of the Twelve Patriarchs in the Convent of St. James, Jerusalem / Crit. transl. M. E. Stone. Jerusalem, 1969; idem. The Armen. Version of the Testament of Joseph. Missoula, 1975; Becker J. Untersuchungen zur Entstehungsgeschichte der Testamente der Zwölf Patriarchen. Leiden, 1970; idem. Die Testamente der zwölf Patriarchen. Götesloh, 1974. S. 15-163; Slingerland H. D. The Testaments of the Twelve Patriarchs: A Crit. History of Research. Missoula, 1977; Hultg rd A. L"eschatologie des Testaments des Douze Patriarches. Uppsala; Stockholm, 1977. Vol. 1: Interpr tation des textes; 1981. Vol. 2: Composition de l"ouvrage, textes et traductions; Hollander H. W. The Testaments of the Twelve Patriarchs: A Comment. Leiden, 1985. (SVTP; 8); Kugler R. A. The Testaments of the Twelve Patriarchs. Sheffield, 2001 . А. А. Ткаченко, С. Ю. Жуков

Славянские переводы Памятник был переведен на слав. язык, возможно, в Болгарии еще в эпоху царя Симеона (893-927) и позднее получил широкое распространение в правосл. слав. (и в особенности древнерус.) книжности. На Руси Д. п. з. получили известность, вероятно, со времени принятия христианства, исследователи отмечают типологическое и содержательное влияние памятника (в особенности Завещания Иуды) на Поучение Владимира Мономаха, созданное ок. 1117 г. (Порфирьев. 1877. С. 16). Д. п. з. постоянно (вплоть до «Кирилловой книги». М., 1644) фигурируют (под названием «Двенадцать Яковлич») в древнерус. «Списках книг истинных и ложных», в разделе отреченных книг (Грицевская И. М. Индексы истинных книг. СПб., 2003. С. 38, 44, 163, 165-168, 170, 172, 174, 176-179, 181, 187, 194, 198, 201, 224, 228, 233). В рус. рукописной традиции представлены списками в составе Палей - Толковой (старший список - РНБ. Собр. СПбДА. А.1.119, 2-я пол. XIV в.) и хронографической (старший список - ГИМ. Барс. № 619 (см.: Барсовская Палея), 10-е гг. XV в.) - и с XV в. самостоятельно, в различного рода сборниках (напр., в сборнике посл. четв. XV в. кирилло-белозерского книгописца Евфросина как Завет Завулона - РНБ. Кир.-Бел. № 9/1086. Л. 270 об.- 272). В Толковой Палее содержится сокращенная редакция Д. п. з., в хронографической - пространная. Текстология самостоятельных (вне Палеи) списков памятника изучена недостаточно, однако для большинства из них можно предполагать вторичный по отношению к Палеям характер. Поскольку в Палее Д. п. з. помещены после рассказа о смерти Иосифа Прекрасного, то последовательность их изменена: цикл начинается с Завещания Иосифа. Эта структурная особенность характерна для большинства рус. списков памятника. В 3-й четв. XV в. Д. п. з. были включены в Архивный список т. н. Хронографа Иудейского (РГАДА. Ф. 181. № 279), переписанный, по всей вероятности, в Слуцке. Менее вероятно, что это произошло на этапе создания архетипа данного хронографического свода в XIII в. (ок. 1262) в Галицко-Волынской Руси, поскольку в др. его списках (Варшавском и Виленском) текст «заветов» отсутствует. В кон. XV - 1-й трети XVI в. в Западнорусской митрополии предпринимались опыты по превращению Д. п. з. в духовно-назидательное и даже уставное чтение. Ок. рубежа XV и XVI вв. они вошли в состав юго-зап. редакции Измарагда (старший список - Вильнюс. БАН Литвы. Ф. 19. № 240. Л. 586-612, нач. XVI в.) в качестве глав 323-334, по расположению «заветов» совпадающих с Палеей, без общего заголовка (см.: Добрянский Ф. Н. Описание рукописей Виленской публичной б-ки, церковно-славянских и русских. Вильна, 1882. С. 341, 380-381). В нач. XVI в. (не позднее 1512) памятник был включен (вероятно, через посредство упомянутой разновидности Измарагда) в учительную часть западнорус. редакции Пролога (БАН Литвы. Ф. 19. № 95 (Вильна, 1512). Сент.-февр. Л. 358-359 об., 368 об.- 369 об., 370 об.- 372 об., 373 об.- 378, 380 об.- 383 об., 394 об.- 395, 398 об.- 399 об., 403 об.- 404 об., 407-408, 409 об.- 410 об., 411 об.- 413 об.), составленную, возможно, по инициативе митр. Иосифа (Солтана). Цикл приурочен здесь к Неделе св. праотцов и размещен (в последовательности чтений Палеи) под 11, 13-16, 18-24 дек. Не позднее 1530 г. эта редакция Пролога была в полном объеме слита со стишной (см.: Турилов А. А. Духовная литература и письменность. XI-XVII вв. // ПЭ. Т.: РПЦ. С. 388). В этой пространной компилятивной редакции (БАН Литвы. Ф. 19. № 96 (Слуцк, ок. 1530). Дек.-февр.). Д. п. з. по календарной приуроченности, объему и расположению отдельных частей-«заветов» (Л. 68-70, 84 об.- 86, 89 об.- 91, 95 об.- 101, 105-109 об., 133-134 об., 141-142 об., 149-151, 156-157 об., 160 об.- 162 об., 164 об.- 167) совпадают с исходным вариантом. Рукописная традиция обеих этих редакций Пролога остается по существу неисследованной. С развитием высокого иконостаса в великорус. храмах и появлением в нем праотеческого чина (XVI в.) тексты, восходящие к Д. п. з., появляются на свитках представленных в нем ветхозаветных святых (Сергеев В. Н. Надписи на иконах праотеческого ряда иконостаса и апокрифические «Заветы двенадцати патриархов» // ТОДРЛ. 1975. Т. 29. С. 306-320). Эти надписи включались также в состав списков толкового Иконописного подлинника. Помимо церковнославянского существует и средневек. чеш. перевод Д. п. з., выполненный с латыни в XIII-XIV вв. (см.: Сперанский М. Н. «Заветы двенадцати патриархов» в старинной чешской письменности // Сб. статей, посвящ. В. И. Ламанскому. СПб., 1907. Ч. 1. С. 19-40).

Предисловие 3

Аннотация к книге "Заветы двенадцати патриархов: Ветхозаветные апокрифы"
В книгу вошли наиболее выдающиеся произведения ветхозаветной апокрифической литературы. В приложении читатель найдет менее известные памятники - "Оды Соломона", "Вознесение Исайи", "Молитва Иосифа", в которых отчетливо прослеживаются гностические мотивы.
Составитель: Павел Берснев

Предисловие 4

Греческий текст, по всей вероятности, является переводом недошедшего еврейского или арамейского. Впрочем, сохранившееся на еврейском "Завещание Неффалима" имеет не так много общего с соответствующей греческой частью "Завещаний". То же можно сказать об уцелевших арамейских фрагментах "Завещания Левия". О популярности апокрифа в Средние века свидетельствует тот факт, что он сохранился не только на греческом языке (причем во многих рукописях), но и на славянском и армянском. Дошли также фрагменты сирийского и эфиопского переводов. Первое издание греческого текста: J. Е. Grabius. Spicilegium sanctorum patrum, ut et haereticorum, seculi post Christum natum I, II et III. Oxoniae (Oxford), 1698. На русском языке "Завещания" издавались дважды: Отрывок иудейских древностей. М., 1816 (перевод сделан с латинского переложения). Прот. А. Смирнов. Заветы 12 Патриархов, сыновей Иакова. Казань, 1911. Настоящий перевод выполнен по изданию: R. H. Charles. The Greek Versions of the Testaments of the 12 Patriarchs. Oxford, 1908. Следует заметить, что в научных изданиях текста "Завещаний" (в т. ч. и в названном издании Чарльза) используются не только греческие, но также армянские и славянские рукописи. Существенные различия между разными рукописями выносятся на поля, а часто печатаются все имеющиеся варианты одного и того же фрагмента текста (иногда – до четырех вариантов). В переводе, публикуемом в настоящем издании, в каждом случае выбран только один вариант – наиболее развернутый, либо наиболее понятный. Славянский перевод апокрифа опубликован в книге: Н. С. Тихонравов. Памятники отреченной русской литературы. СПб, 1863.

Предисловие 5

Ветхозаветные апокрифы, вошедшие в к эту книгу, это целая группа сочинений, которые знакомят нас с текстами, открывающими ветхозаветную историю с неожиданных сторон. Составленные в последние века перед Рождеством Христовым и в первые века нашей эры, они демонстрируют, в каких формах выражалось чаяние Откровения в ту эпоху. Авторы апокрифов повествуют о том, что как бы осталось «за рамками» библейского повествования. Апокрифы рассказывают о мистических странствиях ветхозаветных персонажей (Еноха, Исайи, других), о тайной мудрости, которая была им вручена, чтобы они могли донести ее до избранных. Характер этих сочинений таков, что они находятся в состоянии своеобразной литературной переклички с каноническими текстами Ветхого Завета - и при этом постоянно стремятся выйти за рамки библейского текста, добавить к нему нечто свое. При самом разном отношении к такому явлению, как апокрифы, без них история Библейского канона была бы не полна....,



Вверх