Заводной апельсин читать в оригинале. Заводной апельсин читать онлайн

Заводной апельсин

Заводной апельсин
A Clockwork Orange

Обложка одного из первых изданий романа

Жанр :
Язык оригинала:

«Заводно́й апельси́н» (англ. A Clockwork Orange ) - роман Энтони Бёрджесса , написанный в 1962 году , лёг в основу одноимённого фильма , снятого в 1971 году Стэнли Кубриком .

История

Берджесс написал свой роман сразу после того, как врачи поставили ему диагноз «опухоль мозга» и заявили, что жить ему осталось около года. Позднее автор в интервью Village Voice говорил: «Эта чертова книга - труд, насквозь пропитанный болью… Я пытался избавиться от воспоминаний о своей первой жене, которую во время Второй мировой зверски избили четверо дезертиров американской армии. Она была беременна и ребёнка после этого потеряла. После всего, что произошло, она впала в дикую депрессию и даже пыталась покончить жизнь самоубийством. Позже она тихонько спилась и умерла.»

Название

Название «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange) роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни - обитателей рабочих слоёв Ист-Энда . Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии , а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» - «апельсин»

Сюжет

Алекс там отсидел два года, и вдруг появилась возможность выйти на свободу: амнистию обещают любому, кто согласится провести над собой эксперимент. Алекс, не очень задумываясь над тем, что с ним собираются сделать, соглашается. А эксперимент состоит в следующем: Алексу «промывают» мозги, делая его неспособным не только на насилие, но и на половой акт. Даже музыка Бетховена причиняет ему боль.

Мытарства Алекса после освобождения из тюрьмы составляют третью часть романа. Поочередно Алексу встречаются на пути все его жертвы и отводят на нём душу. Бёрджесс подчёркивает их жестокость. Возможность надругаться над беззащитным тинейджером не упускают даже те, кто видит его впервые. После неудачной попытки доведения Алекса до самоубийства у него случается сотрясение мозга, и после лечения все привитые ему рефлексы пропадают - Алекс снова выходит здоровым на улицу.

Персонажи

  • Алекс - главный герой, тинейджер , воплощение подростковой агрессии и бунтарства. Алекс является главарём молодёжной банды, которая, вместе с другими подобными ему, слоняется по ночным улицам, дерётся с другими бандами, нападает на беззащитных прохожих, калечит людей, грабит лавчонки. Огромное удовольствие получает Алекс от избиений и изнасилований. Он стимулирует свою агрессию наркотиками и прослушиванием музыки Бетховена . Алекс неисправим, его смешат попытки окружающих и государства сделать его законопослушным и управляемым.
  • Тём - сообщник Алекса и его же, возможно, антипод. «…И в самом деле парень тёмный » - отсюда и прозвище. В оригинале его зовут Дим (от английского dim). Не отличается сообразительностью и образованностью, хотя и развит физически: «…Тём, который, при всей своей тупости, один стоил троих по злости и владению всеми подлыми хитростями драки ». Алекс описывает его с очевидным отвращением. Любимое оружие Тёма - цепь, которой он бьёт по глазам противника. В итоге он уходит из банды и становится полицейским.
  • Джорджик - друг Алекса, завидовал его главенствующей роли в банде, от чего между ними произошел конфликт. Впоследствии этот конфликт стал причиной излишней бравады Алекса и тот, переоценив свои возможности, убил старую женщину и попал в тюрьму. Джорджик был убит при попытке ограбления им дома «капиталиста». Судьбы Тема, Джорджика и Пита - отображают три возможных пути по которым может пойти подросток мира Алекса.
  • Пит - самый спокойный и дружелюбный человек из банды Алекса. Впоследствии он уходит из банды и женится. Именно он помог Алексу в конце романа изменить точку зрения на жизнь.
  • «Любитель кристаллографии » - одна из жертв Алекса. Немощный пожилой мужчина, сперва подвергшийся нападению банды Алекса, а потом набросившийся на «излеченного» Алекса в компании таких же стариков. Бёрджесс вводит его для того, чтобы подчеркнуть беспомощность «излеченного» Алекса, неспособность отбиться даже от слабого старика.
  • Доктор Браном - один из учёных, ставивших на Алексе эксперимент по излечению от агрессии. Вообще, учёные представлены в романе безжалостными по отношению к подопытному (Алекса называют «наш объект»). Что касается доктора Бранома, то он подкупает Алекса показным дружелюбием, улыбкой - «такой улыбкой, что я вроде как сразу ему поверил». Браном пытается войти в доверие к Алексу, называет себя другом. Возможно, что прообразом Бранома был Й. Менгеле , который входил в доверие к своим подопытным, чтобы легче было работать с ними.
  • Доктор Бродский - один из учёных, проводивших опыты над главным героем - Алексом.
  • Джо - квартирант родителей Алекса, пока он не выйдет из тюрьмы. Ближе к концу книги уезжает домой лечиться, потому что его избили полицейские.
  • П. Р. Дельтоид - полицейский, приставленный к Алексу, чтобы усмирить его.
  • Ф. Александр - писатель, которому Алекс нанёс большую травму - при нем изнасиловал вместе с друзьями и убил его жену. Автор книги «Заводной апельсин» по сюжету произведения. Ближе к концу сговаривается со своими коллегами и доводит Алекса до попытки самоубийства, включив ему громко музыку, причиняющую Алексу большие страдания. Он - сам Берджесс. Четверо американских дезертиров изнасиловали его жену, а позже она «тихонько спилась и умерла».

Экранизация

Перевод на русский язык

Бёрджесс, желая оживить свой роман, насыщает его жаргонными словами из так называемого «надсата », взятыми из русского и цыганского языков. В то время, когда Бёрджесс думал о языке романа, он оказался в Ленинграде , где и решил создать некий интернациональный язык, коим и явился надсат. Основная сложность перевода романа на русский язык состоит в том, чтобы эти слова для русскоязычного читателя выглядели столь же непривычно, как и для англоязычного.

В. Бошняк придумал набирать эти слова латиницей, выделяя их таким образом из текста на русском языке. Вот, например, перебранка Алекса с главарем вражеской банды:

Кого я вижу! Надо же! Неужто жирный и вонючий, неужто мерзкий наш и подлый Биллибой, koziol и svolotsh! Как поживаешь, ты, kal в горшке, пузырь с касторкой? А ну, иди сюда, оторву тебе beitsy, если они у тебя ещё есть, ты евнух drotshenyi!

Также известен перевод, в котором «русские» слова переведены на английский и даны в тексте кириллицей.

В основном в романе персонажи в качестве жаргонных используют обычные русские общеупотребимые слова - «мальчик», «лицо», «чай» и т. д.

«Заводно́й апельси́н» (англ. A Clockwork Orange ) - роман Энтони Бёрджесса , написанный в 1962 году , лёг в основу одноимённого фильма , снятого в 1971 году Стэнли Кубриком .

История

Бёрджесс написал свой роман сразу после того, как врачи поставили ему диагноз «опухоль мозга » и заявили, что жить ему осталось около года. Позднее автор в интервью Village Voice говорил: «Эта чёртова книга - труд, насквозь пропитанный болью… Я пытался избавиться от воспоминаний о своей первой жене, которую во время Второй мировой зверски избили четверо негров дезертиров американской армии . Она была беременна и ребёнка после этого потеряла. После всего, что произошло, она впала в дикую депрессию и даже пыталась покончить жизнь самоубийством . Позже она тихонько спилась и умерла».

Название

Название «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange) роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни - обитателей рабочих слоёв Ист-Энда . Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии , а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» - «апельсин»

Роман состоит из четырех частей. В первой автор вводит читателя в страшный мир Алекса. Во второй Алекс попадает в тюрьму Уандсворт . Бёрджесс показывает невозможность исправить человека тюрьмой.

Сюжет

Часть первая

Главный герой - пятнадцатилетний подросток Алекс (от его лица ведется повествование) и его друзья-сообщники Тём, Джорджик и Пит пьют молоко в баре «Корова», думают, как провести вечер. Начинают они свои похождения с избиения «Любителя кристаллографии », после чего забрасывают его клочками бумаг, вырванных из книг, которые «Любитель кристаллографии» взял в библиотеке, потрошат его карманы, насмехаются над обнаруженными любовными письмами и ломают зонтик. После банда идёт в пивную «Дюк-оф-Нью-Йорк» и заказывает угощения нескольким старушкам, якобы из добрых побуждений, но старушки сразу смекают, что это делается в обмен на обещание, что если зайдут «менты», то старушки должны сказать, что Алекс и его друзья все время находились в баре. После «договора» банда пошла на улицу, где ограбила магазинчик на соседней улице, вернулась в бар, справившись за 10 минут, и продолжила отдыхать до прихода «ментов». Благодарные (или же, скорее, запуганные) старушки прикрыли Алекса и банду, подтвердив, что они никуда не отлучались из бара.

Банда заканчивает посиделки в баре, встречает старого пьяницу и избивает его. Забулдыга кричит, что пусть уж лучше его убьют, поскольку он не хочет жить в мире, где молодые не уважают стариков, где возможно посылать корабли в космос, но трудно уважать закон. После этого банда Алекса сталкивается с бандой Биллибоя, которая развлекается с десятилетней девочкой, и между ними происходит драка, в которой банда Алекса побеждает. Девочка, которая в пылу схватки успела убежать, вызывает полицию. Алекс и банда спешно покидают место схватки. Затем они угоняют машину, приезжают в поселок и отправляются в коттедж под названием «Дом». Банда под ложным предлогом проникает в коттедж, начинает там погром, избивает и калечит писателя Ф. Александра и насилует его жену. После чего Алекс, Тём, Джорджик и Пит топят машину в канаве и, воспользовавшись поездом, возвращаются в бар «Корова». Поезд они тоже не жалуют: потрошат обивку сидений и разбивают окно цепью.

В баре происходит стычка между Тёмом и Алексом, из-за того, что Тём насмехается над пением девицы с телевидения. Алекс говорит Тёму, что тот должен знать своё место. За Тёма вступается Джорджик и подвергает сомнению авторитет Алекса в качестве главаря банды. Но благодаря вмешательству Пита, сообщники мирятся. Тём всё же затаил обиду на Алекса и больше не считает его своим другом.

Ночью Алекс идет домой, в своей комнате он включает классическую музыку, в том числе слушает «Юпитер» Моцарта, и «Бранденбургский концерт» Баха. Он знает, что родители крепко спят в своей комнате, что музыка им мешает, но они не в силах уговорить Алекса соблюдать тишину. Сочетание любви к классической музыке и агрессивного поведения является отличительной особенностью Алекса, которая будет удивлять людей, имеющих дело с Алексом впоследствии. На следующее утро Алекс отказывается идти в школу из-за боли в голове. Родители уходят на работу и Алексу снится сон, в котором он терпит унижения от Джорджика, который стал старше и строже. Потом приходит воспитатель-надсмотрщик Алекса П. Р. Дельтоид. Он знает о проделках Алекса вчерашним вечером, но у него нет доказательств. У Алекса уже были проблемы с законом, и воспитатель сообщает ему, что если он еще что-нибудь совершит, то его отправят в исправительную колонию посерьёзнее, чем та, в которой он до этого был. Алекс откровенно насмехается над попытками воспитателя воззвать к его совести и наставить на истинный путь. После ухода Дельтоида он размышляет об истоках своей агрессии и оправдывает её тем, что она свойственна каждому человеку от природы, просто некоторые научились её скрывать и притворяться добрыми, а на деле добряки не лучше него самого.

Днём Алекс заходит в музыкальный магазин «Мелодия» и берёт недавно поступившую в продажу «девятую симфонию Бетховена ». Там он встречает двух девочек и завлекает их к себе домой под предлогом послушать музыку на хорошей аппаратуре. Прослушивание музыки заканчивается оргией-изнасилованием.

Вечером к Алексу приходят друзья, и Тём начинает над ним смеяться из-за того, что у него заболела голова, и предлагает ему поспать ещё. Джорджик и Пит говорят, что Алекс больше не лидер банды. Алекс глотает обиду, а Джорджик рассказывает, что все в банде хотят расти и совершать преступления покрупней. Он рассказывает, что в одном особняке живет очень богатая женщина, и банда идет туда, по дороге Алекс задумывается над тем, что Тем и Джорджик стали ему указывать что делать. И по случайности для вдохновения, из одного окна соседнего дома слышится девятая симфония Бетховена. Алекс избивает своих друзей и ранит руку Тему. После банда начинает снова слушаться своего «предводителя». Добравшись до места, банда пробует старую уловку, которая позволила им проникнуть в дом писателя, но она им не помогает. Тогда Алекс пробирается в особняк и, желая сделать всё сам, случайно убивает женщину, а когда выходит, сообщники ослепляют его, после чего его задерживает полиция, ему вешают обвинение в убийстве и сажают в тюрьму на 14 лет.

Часть вторая

Проходит два года, как Алекса посадили в тюрьму, и теперь он не Алекс, а заключённый номер 665321, в тюрьме он рассказывает читателю, что в этом заведении полно извращенцев, готовых надругаться над юношей. Один из таких решил приласкать его ночью. 665321 вместе с сокамерниками решает его наказать, однако не рассчитывает силы и убивает его. До этого 665321 успел сблизиться с тюремным священником и услышать об эксперименте по лечению человека от насилия. Падре и всё тюремное руководство против таких бесчеловечных экспериментов, однако случившийся инцидент и новый министр внутренних дел ("новая метла") склоняют их ко мнению, что 665321 неисправим, и следует провести лечение. Ему вводят некий препарат под видом «витаминов» и заставляют смотреть фильмы, которые показывали изнасилования, драки и убийства под классическую музыку. Юноша «излечивается». Как только он начинает думать о сексе или попытается кого-нибудь избить или послушать девятую симфонию, у него начнется приступ тошноты, из-за которой 665321 сходит с ума. Однако он неспособен оказать сопротивление насилию, применённому в отношении себя самого и ему приходится унижаться, чтобы боль, вызванная условным рефлексом, ушла. Он считает, что врачи превратили его в «Заводной апельсин» - так называлась уничтоженная Алексом рукопись новой книги писателя Ф. Александра. Алекс почему-то запомнил её название и применил к себе, и это оказалось не случайно: писатель этой книгой выражал протест против методики лечения, которой подвергся Алекс.

Часть третья

Вылечившийся подросток отправляется домой, но выясняет, что родители от него отказались, и в его комнате живет квартирант по имени Джо. Все вещи Алекса забрала полиция, чтобы возместить расходы по содержанию кошек той старушки, которую он убил. Алексу некуда идти, он хочет покончить жизнь самоубийством и отправляется узнать наилучший способ в библиотеку, в которой его узнаёт «любитель кристаллографии». Сотоварищи с другими такими же стариками он избивает Алекса, его спасает полиция, но оказалось, что двое «ментов» - это Тём и Биллибой. Они отвозят Алекса в лес и жестоко избивают. Избитый и блуждающий под дождем, Алекс идёт к посёлку и подходит к коттеджу под названием «Дом». Хозяин «Дома», писатель Ф. Александр, пригласил в дом Алекса. Спустя пару дней писатель рассказывает юноше, что его жена покончила с собой из-за того, что её изнасиловала банда хулиганов, и Алекс понимает, что изнасилование - дело рук его и его банды. Однако писатель Алекса не узнаёт, хотя его и терзают догадки. Алекс удивляется, узнав, что в доме писателя есть телефон, поскольку изначально они просились в его дом «позвонить». Также его разбойную натуру выдают надсатские словечки.

Писатель решает использовать Алекса для изобличения нового режима. Он приглашает своих друзей, знакомит их с Алексом, и все вместе решают его поселить в гостиничном номере. Алекс понимает, что не сможет убежать от своей новой компании, он всего лишь пешка в их игре. Друзья писателя спрашивают Алекса, не он ли руководил изнасилованием жены Ф. Александра, и он им признаётся. Бунтовщики запирают Алекса в комнате и, то ли случайно, то ли целенаправленно, в соседнем номере звучит классика, а именно Третья симфония Отто Скаделига. Алекс выбрасывается из окна, но не умирает. Юноша ломает ногу, руку, повреждает спину и получает сотрясение мозга. Ему делают переливание крови. Алекс осознаёт, что произошедшее было подстроено его новыми друзьями, чтобы показать, как правительство изуродовало его своими попытками вылечить. В больнице родители Алекса извиняются и говорят, что Джо уехал, так что Алекс может вернуться домой. Алекса навещают министр и газетчики. Они сообщают, что писателя поместили в больницу с диагнозом психического расстройства. Также они сообщают ему, что вылечили его от предыдущего «лечения». Алекс понимает, что результат лечения исчез, и он может заниматься сексом, драться, слушать классическую музыку и рвоты больше нет. Министр дарит Алексу новую стереосистему, а также должность в национальном архиве грамзаписи, и Алекс с наслаждением слушает Девятую симфонию Бетховена.

Часть четвёртая

Спустя год у Алекса появляется новая банда, они сидят в баре «Корова», но у Алекса пропадает желание разрушать, он больше не видит в этом смысла. Алекс покидает банду и идет прогуляться, по случайности он встречает своего друга Пита, тот рассказывает, что он женился и нашел себе работу, после этого разговора Алекс начинает задумываться над своей жизнью. Алекс решает пойти по примеру Пита. Он думает, что неплохо бы предупредить своего будущего сына, чтобы тот не повторял его ошибок, однако приходит к выводу, что это бесполезно, и молодёжь будет продолжать бунтовать, раз за разом наступая на одни и те же грабли.

Персонажи

При виде незваных гостей девочка сделала ярко накрашенный ротик буквой «О», а молодой мэн в роговых глассиз поднял голову от тайпрайтера и недоуменно взглянул на нас. По всему столу перед ним были разбросаны шитсы пейпера. Справа от тай-пера они были сложены в аккуратный колон. В тот вечер нам везло на интеллигентных мэнов.

Перевод Синельщикова также характерен тем, что сделан по сокращённому американскому варианту произведения, вследствие чего в нём опущены подробности многих сцен, фразы героев становятся шаблонными и теряют колорит, а также полностью отсутствует 21-я глава. Проблема же перевода Бошняка в том, что его сложнее читать, и многие жаргонные слова, использованные Бёрджессом, на самом деле либо литературные, либо общеупотребимые, и настоящая молодёжь всё же выражалась бы несколько иначе. С одной стороны, в устах подростков они звучат нелепо, с другой - это формирует своеобразный шарм и неповторимый стиль романа.

В основном в романе персонажи в качестве жаргонных используют обычные русские общеупотребимые слова - «мальчик», «лицо», «чай» и т. д.

Из-за того же «надcата » Стэнли Кубрик завещал показывать в российском прокате фильм «Заводной Апельсин» исключительно с.
Эта отметка установлена 30 октября 2015 года .

  • В романе упоминаются некоторые известные советские места - Парк победы , магазин «Мелодия» и некоторые другие.
  • В некоторых изданиях отсутствует 21-я глава, в которой Алекс встречается с Питом и переосмысливает своё отношение к жизни. Фильм Кубрика основан на этом варианте книги.
  • Участники британской панк-группы The Adicts подражали главным героям фильма, в связи с чем их прозвали «Clockwork Punk». Помимо этого, третий альбом группы называется «Smart Alex»
  • Из этого романа пришло название музыкальных коллективов Механічний апельсин, Moloko , The Devotchkas и Devotchka .
  • Бразильская
4,00 из 5
Поделись книгой с друзьями!

Описание книги Заводной апельсин

Классика антиутопии, которая по сегодняшний день поражает своим оригинальным сюжетом и необычным поворотом событий. Основная сюжетная линия — перевоспитание главного героя. Для того, чтобы сделать молодого преступника безопасным для общества, его насильно приучают к “ненасилию”. Некогда грозный главарь банды подростков становится на путь искупления и страдания.
Особо стоит отметить созданную среду подростковой культуры, где общение происходит на “сленге” с использованием иностранных слов и выражений. Берджесс использовал в своем романе слова из русской речи. Жесткое, емкое и сильное произведение Энтони Берджесса оставило существенный след в культуре XX века. Культовый роман стал основой для культового фильма и повлиял на творчество многих актеров, режиссеров и музыкантов. В частности, в одной из своих последних песен Девид Боуи использовал сленг, созданный Берджессом. Читать книгу Заводной апельсин онлайн бесплатно и без регистрации в электронной библиотеке BooksReading.

- И принеси этим Божьим одуванчикам не свинячье пойло, а что-нибудь действительно питательное. А то сдохнут от вашей благотворительности прямо тут, в твоем гадючнике. С этими словами я выгреб из одного кармана несколько смятых бумажек и плюхнул их на тэйбл. Остальные последовали моему примеру. Вскоре старухам принесли тушеное мясо с пюре и опять же нежными стьюд веджетэблз и по банке биэр. Старые птицы послали нам очаровательнейшие смайлзы и благодарно закивали, тряся космами. И тут на нас словно что-то нашло. Мы принялись грести с прилавка все что попало: коньяк «Генерал-янки», печенье, шоколад, чиз, хэм, средства от моли и тараканов и засыпать этим наших милых грэнниз. Избавившись таким образом от маней, мы весело подмигнули нашим чаровницам и сказали, что скоро вернемся. «Спасибо, мальчики. Да благословит вас Господь!» - хором ответили те. Гурьбой мы вышли на Эттли-стрит, где полно кондеряшек и злопухолевых шопс, которые мы не посещали уже месяца три. Сейчас здесь было очень тихо. Копполы …

Книга опубликована в 1962 году. В то время в Британии бытовало мнение, что преступников следует содержать не в тюрьмах, а исправлять их разум с помощью психотропных препаратов и психологической коррекции. Энтони Бёрджесс увидел опасность вмешательства государства во внутренний мир человека и изобразил последствия таких процедур в своей книге.

  • Книга «Заводной апельсин» написана Бёрджессом сразу после постановки диагноза «опухоль мозга». Писатель думал, что ему осталось жить всего год и думал в первую очередь о жене, которая после его смерти могла остаться без средств к существованию. Роман он написал, на удивление, очень быстро — всего за три недели .
  • В книге Энтони выплеснул боль, которую он испытал после изнасилования своей первой жены, которая была беременна. Женщина не могла родить, а после неудавшейся попытки суицида спилась и вскоре умерла.
  • Больших денег после публикации книга не принесла, а критики не оценили произведение, записав его в заурядное чтиво для подростков. Популярность роман получил в 1970 годы после выхода одноимённого фильма Стенли Кубрика.

Почему роман называется «Заводной апельсин»?

Название роман получил, благодаря двум факторам:

  1. Энтони Бёрджесс много лет прожил в Малайзии. В местном диалекте слово orang означало человек, а orange — апельсин. Возможно, что автор имел в виду, что в тоталитарном государстве люди превращаются в бездушные механизмы .
  2. Также в рабочих районах Лондона пословица «Кривой, как заводной апельсин» означала любые вещи непонятного происхождения. Как бы там ни было, книга привлекает внимание необычным названием и неординарным сюжетом.

Краткое содержание книги Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин»

Роман состоит из трёх частей:

  1. Знакомство с преступной деятельностью, которой занимается главный герой книги Алекс и его дружки.
  2. Пребывание Алекса в тюрьме, где ему вводят для исправления некий препарат и, таким образом, «излечивают» от агрессивного поведения.
  3. Жизнь под влиянием препарата после выхода из тюрьмы. Здесь автор показал, что человека невозможно изменить принудительными мерами.

Главный герой Алекс сознаёт, что есть добро, а что зло, но осознанно делает выбор в пользу последнего . Он грабит, насилует, избивает слабых. Главное — это приносит ему удовольствие. Отличительная черта Алекса — наряду с насилием он также любит классическую музыку.

Однажды, он вместе с сообщниками Тёмом, Джорджиком и Питом подрались с другой группой подростков и, сбегая от приехавшей полиции на угнанной машине, подъехали к усадьбе под названием «Дом». Под ложным предлогом они ворвались в жилище писателя, разгромили, что попадалось под руки и изнасиловали беременную жену хозяина.

Между тем члены банды стали сомневаться в авторитете своего вожака и Алекс, чтобы доказать силу снова прибежал к грабежу дома, только в этот раз хозяйку он убил. Сообщники его ослепили и полиция взяла Алекса с поличным. Суд приговорил подростка к 14 годам лишения свободы.

В тюрьме он сталкивается с таким же насилием, как на свободе . Защищаясь от надругательства, Алекс убивает сокамерника. Священник тюрьмы и начальство решают, что Алекс неисправим и под видом витаминов вкалывают ему некий препарат.


Также его заставляют смотреть видео с насилием под классическую музыку, заставляя организм реагировать на секс и насилие приступами тошноты . Выйдя на свободу «исцелённым», он случайно сталкивается с писателем, беременную жену которого они жестоко изнасиловали. Чем закончилась история вы можете прочесть в книге.

Итак, любое вмешательство во внутренний мир индивидуума является насилием и не несёт цель исправить испорченное мышление . Энтони Бёрджесс в романе «Заводной апельсин» даёт ясно понять, что человек может измениться, только если сам того захочет . Книгу читайте онлайн бесплатно на сайте в полном объёме.



Вверх